Инструкция рабочего по стирке (автомат). Государственное учреждение образования «Николаевский ясли- сад Шумилинского района»

Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, обувь, головной убор и другие средства индивидуальной защиты, применяемые на конкретном рабочем месте. Одежда не должна быть слишком свободной и иметь свисающих концов, которые могли бы быть захвачены движущимися частями механизмов.

2.2. Осуществить внешний осмотр оборудования и убедиться:

в свободном доступе к пусковым устройствам;

в исправности электрооборудования и цепляющих устройств, пусковых и блокировочных устройств путем кратковременного их включения;

в эффективности работы тормозных устройств;

в наличии ограждений, их исправности и надежности крепления;

в исправности применяемых вспомогательных средств;

в достаточной освещенности рабочего места.

2.3. Кратковременным включением проверить работоспособность пакетоформировочной и пакеторасформировочной машины, конвейеров, траверсной тележки, лебедки, подъемника ворот сушильных камер и убедиться, что их пуск не угрожает опасностью.

2.4. О замеченных недостатках доложить руководителю работ.

Приступать к работе на неисправном оборудовании запрещается.

Общие требования безопасности

1.1. К работе в качестве укладчика пиломатериалов могут быть допущены лица, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения данного вида работ, прошедшие инструктаж и обучение, проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности, оказанию первой доврачебной помощи, овладевшие практическими навыками безопасного выполнения приемов.

1.2. Укладчики, совмещающие профессии, должны быть обучены безопасным приемам и пройти инструктаж по охране труда на всех выполняемых работах.

Не разрешается выполнять работу, не порученную руководителем работ.

1.3. Укладчики должны знать:

правила внутреннего трудового распорядка и выполнять их;

правила укладки и перекладки пиломатериалов;

устройство и назначение применяемых механизмов.

1.4. В работе использовать средства индивидуальной защиты (рукавицы, спецодежду, обувь и другие), выдаваемые на предприятии.

1.5. Рабочие места и рабочие зоны должны иметь достаточное освещение. Свет не должен слепить глаза.

1.6. Для чистки, уборки рабочих мест пользоваться вспомогательными инструментами (щеткой, метлой, скребком и другими).

1.7 На рабочем месте необходимо соблюдать правила пожарной безопасности. Курить только в установленных местах.

1.8. Лица, нарушившие требования безопасности, несут дисциплинарную ответственность, если их действия не влекут за собой уголовной ответственности.

Требования безопасности во время работы

3.1. Расформировку доставленных пакетов пиломатериалов на приемную часть пакеторасформировочной машины следует начинать только после удаления транспортных машин на безопасное (не менее 5 м) расстояние.

3.2. При сброске досок на многоцепной транспортер необходимо находиться со стороны их торцов и осуществлять перемещение пиломатериалов крючком с верхних рядов. При необходимости сопредельные доски следует придерживать, стремясь не допустить их падания.

3.3. Поправку закострившихся ориентированных на цепном транспортере досок, а также сброску короткомерных досок необходимо выполнять при остановленном транспортере.

3.4. В течение смены укладчик на расформировке пиломатериалов должен периодически очищать рабочее место от снега, мусора, коры.

3.5. Прилагая усилия для поправки досок на цепном транспортере, рабочий должен занять устойчивое положение. Чтобы на потерять равновесие и не упасть, к усилию рук не следует добавлять массу своего тела.

3.6. Укладчик на подаче пиломатериалов должен отключить транспортер:

при обрыве цепей, спадении их с привода и поломке других частей;

при появлении людей в опасной зоне;

при внезапном отключении электроэнергии.

3.7. Запрещается:

ходить по транспортеру;

выполнять ремонт, чистку, смазку при работающем транспортере.

3.8. При формировании пакета в сушку вдвоем работать согласованно, чтобы досками не задеть и не ударить друг друга.

3.9. Формировать пакет следует путем перакатывания досок, соблюдая геометрические размеры, не допуская выхода отдельных досок за пределы габаритов пакета и упоров вагонеток, а верхний ряд по краям должен быть уменьшен на две доски с каждой стороны.

3.10. Между штабелями пиломатериала расстояние должно быть не менее 0,7 м.

3.11. Штабелирование сырого пиломатериала на площадке складирования производить на прокладке квадратного сечения не менее 100х100 мм.

3.12. При передвижении автопогрузчика с пиломатериалом укладчик пиломатериала не должен находиться на пути его движения.

3.13. При укладке прокладок под пакет пиломатериала не находиться в зоне опасности, особенно при поднятом автопогрузчиком пакете.

3.14. Подаваемые на пакетоформирующую машину пакеты пиломатериалов должны ставиться на приемную платформу так, чтобы торец пакета совпадал с поправляющей линейкой подающего цепного конвейера.

3.15. На допускать завалов у торцовочной пилы.

3.16. Запрещается работать при отсутствии или неисправном ограждении пилы. Использование пил с непроточенными, неправильно разведенными, выломленными зубьями, крыловатостью и трещинами на дисках не допускается.

3.17. Не исправлять застрявшую непропиленную доску до остановки пилы.

3.18. Удаление прокладок на пакетоформировочной машине, застрявших на наклонном подъемнике, поправку сбившихся досок на конвейере и на формируемом пакете необходимо осуществлять при помощи специального крючка. При уборке приямка наклонного подъемника от мусора, посторонних предметов и снега необходимо валочную платформу закрепить фиксатором.

3.19. При формировании сушильного штабеля пиломатериалов на вертикальном подъемнике торцовые упоры должны быть закрыты на специальный крючок.

3.20. Перед началом подъема подъемника со сформированных штабелем пиломатериала открыть специальный крючок, торцовые упоры отвести поворотом на 30-40° от исходного положения, после чего включить подъемник.

3.21. Производить перекатывание штабелей вручную запрещается.

3.22. При постановке вагонеток толкать их способом от себя.

3.23. Межрядовые проколки должны соответствовать размерам 25х40х1800 мм.

3.24. Запрещается во время поднятия вагонеток находиться непосредственно возле них, выполнять какие-либо операции.

3.25. Перед перемещением пакета досок вагонетками на траверсную тележку и с нее головки рельсов, выходящие из погрузочной площадки и сушильных камер, необходимо установить точно против головок рельсов на тележке.

Дополнительно:  Сушильная машина Miele TKB140WP - инструкция по эксплуатации 1 на русском языке для Миле TKB140WP

3.26. Для предотвращения самопроизвольного перемещения пакетов с вагонетками их следует закрепить на рельсах башмаками или другими тормозными приспособлениями. Применять для торможения обломки досок, прокладок запрещается.

3.27. При перемещении траверсной тележки подать сигнал, убедиться в отсутствии людей и не допускать нахождения на ее пути людей, и предметов, препятствующих ее движению.

3.28. При движении вагонеток с пакетом и траверсной тележки следует отойти от них на расстояние не менее 3 м, при этом запрещается находиться в опасной зоне движущегося каната и направляющего блока.

3.29. Рабочему, управляющему траверсной тележкой, запрещается высовываться за пределы габарита пакета.

3.30. Не разрешается кататься на траверсной тележке, переходить по ней во время движения.

3.31. Перед перемещением пакета до траверсной тележки к сушильной камере убедиться в надежности зацепления крюком средней вагонетки и в отсутствии людей на пути движения.

3.32. Во время движения пакета с досками на вагонетках следить, чтобы не произошло схода вагонеток с рельс. В случае обнаружения перекоса и начала схода скатов вагонеток с рельс немедленно выключить лебедку и принять меры к недопущению развала пакета. При закатывании штабеля в камеру не допускается его разворот.

3.33. Следить за правильностью расположения троса в блоке. В случае схода троса из ручья блока выключить лебедку, ослабить канат и вставить его в блок.

3.34. Запрещается находиться кому-либо в зоне сгибания троса и блоков и по всей длине его натяжения.

3.35. Проследить, чтобы ворота сушильной камеры были открыты полностью, и пакет не мог бы задеть за их края и развалиться.

3.36. При открывании дверей сушильной камеры следует отойти на расстояние не менее 1 м от полотен дверей.

3.37. В случае необходимости захода внутрь камеры для проведения работ температура воздуха в ней не должна превышать 40°С. При входе в сушильную камеру у дверей должен быть дежурный рабочий. Закатка, выкатка и перекатка штабелей в камеры должна осуществляться при включении вентиляторов подачи воздуха в сушильную камеру.

3.38. При выкатке пакета, закатке или перемещении по рельсовым путям лебедкой отойти от него на расстояние не менее 3 м и не находиться в опасной зоне движущегося каната и направляющего блока.

3.39. Запрещается нахождение работающих в опасной зоне подъема пакета мостовым краном и под пакетом; нахождение на пути движения вагонеток; поддержание руками вагонетки и крючка троса в период их перемещения.

3.40. При формировании пакета высушенных пиломатериалов рабочему, занятому управлением пакетоформировочной машиной, в момент сброса пиломатериалов следует находиться у кнопочной станции.

Покидать кнопочную станцию для поправки пиломатериалов разрешается только после сброса пиломатериалов на цепной транспортер и его остановке.

3.41. При закатке штабеля на расформировочную машину убедиться в том, что лапы подъемника опускаются вниз равномерно.

3.42. Перед подъемом штабеля проверить исправность цепей и троса.

3.43. При сваливании досок на транспортные цепи расформировочной машины находиться на них запрещается.

3.44. Нахождение под поднятым штабелем пиломатериалов запрещается.

3.45. При формировании транспортного пакета для придания ему правильной геометрической формы и устойчивости через каждые 300-400 мм необходимо класть поперечные прокладки.

3.46. При падении досок с транспортных цепей расформировочной машины на укладываемый пакет следует отойти в сторону.

3.47. Строповку сформированного пакета могут выполнять лица, имеющие удостоверение стропальщика, прошедшие очередную проверку знаний.

3.48. Поправку прокладок в контейнере можно выполнять при остановленной ленте транспортера.

3.49. Не разрешается накопление в контейнере прокладок, требующих поправки. Эта операция должна выполняться систематически.

3.50. Несвалившиеся прокладки запрещается сбрасывать руками. Это следует делать с помощью специального приспособления или другой прокладкой.

3.51. Поправку пиломатериалов в стойках пакетоформировочной машины необходимо выполнять только при остановленном цепном транспортере.

3.52. Следить за состоянием проходов и рабочих мест, не допуская их захламления.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварийной ситуации или угрозе травмирования немедленно остановить оборудование нажатием кнопки «Стоп».

4.2. При перегреве электродвигателя необходимо остановить его и дать возможность охладиться. Охлаждать двигатель водой или снегом запрещается.

4.3. При появлении стука, вибрации, изменения характера шума, перегрева подшипников, появления запаха гари или дыма немедленно остановить оборудование.

4.4. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить руководителя работ.

4.5. Рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в определенной последовательности. Сначала нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из под пиломатериалов и др.).

4.6. При обнаружении пожара или загорания немедленно сообщить об этом в пожарную часть, приступить к тушению очага пожара имеющимися на рабочем месте средствами пожаротушения, принять меры для вызова к месту пожара руководителя.

Требования безопасности по окончании работы

5.1. Выключить оборудование.

5.2. Привести в порядок рабочее место, очистить от мусора конвейеры, машины, проходы.

5.3. Убрать приспособления, используемые в работе.

5.4. Очистить одежду, обувь. Обдувать одежду, пол, оборудование сжатым воздухом запрещается.

5.5. Проверить исправность всех узлов и деталей. При невозможности устранения неисправностей своими силами доложить о них руководителю работ.

Инструкция рабочего по стирке (автомат).

государственное учреждение образования «николаевский ясли- сад шумилинского района»

УТВЕРЖДАЮ

Заведующий ГУО «Николаевский ясли-сад Шумилинского района»   

                              В.Л.Кухарев       .10.2021

ИНСТРУКЦИЯ  ПО  ОХРАНЕ  ТРУДА

ДЛЯ  РАБОЧЕГО ПО  СТИРКЕ  И

РЕМОНТУ  СПЕЦОДЕЖДЫ

_____

ГЛАВА 1.                                                                                                                                                 ОБЩИЕ  ТРЕБОВАНИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1.К самостоятельной работе рабочим  по стирке и ремонту спецодежды     допускаются  лица  не  моложе  18  лет, прошедшие в  установленном порядке  медицинский  осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья,  прошедшие обучение безопасным  методам и приемам  работы, инструктаж по охране   труда.

2. Работающий  обязан:

соблюдать  требования  по охране  труда,  а  также  правила  поведения на территории учреждения, в производственных, вспомогательных и бытовых  помещениях;

 поддерживать порядок на своем рабочем месте, соблюдать режим труда и отдыха,  трудовую дисциплину. Не допускается нахождение на  работе в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных,  токсических  и других одурманивающих веществ, а также распитие спиртных  напитков, употребление  наркотических  средств, психотропных, токсических и других одурманивающих  веществ на рабочем месте или в рабочее время, курение в неустановленных местах;

заботиться  о  личной   безопасности  и  личном  здоровье,  а  также  о  безопасности  окружающих  в  процессе  выполнения  работы либо  во  время  нахождения  на  территории  учреждения;

использовать и правильно применять средства индивидуальной  и коллективной защиты в соответствии  с условиями  и  характером  выполняемой  работы, а в случае  их отсутствия или неисправности немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя  либо иное уполномоченное  должностное  лицо  работодателя;

проходить в  установленном законодательством порядке медицинские осмотры,  обучение, инструктаж  по охране труда;

выполнять  только  ту  работу, которая  ему поручена, применяя  безопасные  методы  и  приемы ее выполнения;

выполнять  нормы  и обязательства по охране труда,  предусмотренные  коллективным договором, трудовым договором (контрактом), правилами внутреннего трудового распорядка, функциональными обязанностями;

немедленно сообщать  непосредственному руководителю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью  работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем  в учреждении,  оказывать  содействие   по  принятию мер для оказания  необходимой  помощи  потерпевшим и доставки их в учреждение здравоохранения;

оказывать  содействие  и сотрудничать  с  работодателем в деле  обеспечения здоровых и безопасных  условий труда, немедленно  извещать своего  непосредственного руководителя  или  иное  должностное  лицо  работодателя    о неисправности  оборудования,  инструмента, приспособлений, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе  проявлении признаков  острого заболевания;

выполнять требования  пожарной  безопасности,  знать сигналы оповещения  о  пожаре,  порядок  действий  при  пожаре,  места расположения основных и запасных выходов, путей эвакуации, первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;

знать  приемы  оказания  первой  помощи  потерпевшим  при  несчастных  случаях  на  производстве,  уметь  применять их  на  практике,  а  также  знать  назначение  содержащихся  в  аптечке  первой  медицинской  помощи  лекарственных  средств  и  изделий  медицинского  назначения;

не  допускать  присутствия  на  рабочем  месте  посторонних  лиц,  во  время  работы  быть  внимательным,  не отвлекаться  на  посторонние  дела  и  разговоры;

соблюдать  правила личной  гигиены: мыть  руки  с  мылом  или  аналогичными  по  действию смывающими  средствами  перед  приемом пищи  и  по  окончании  работы;

для  питья  необходимо  пользоваться  водой  из  специально   предназначенных  для  этого устройств (питьевые  бачки, фонтанчики и т.п.),   принимать  пищу  следует  в  специально  предназначенном  для  этого  месте;                                        

исполнять  иные  обязанности,  предусмотренные  законодательством  об  охране  труда. Работник   имеет право  отказаться  от  выполнения  порученной  работы  в  случае  возникновения  непосредственной  опасности  для  жизни  и  здоровья  его  и  окружающих  до  устранения  этой  опасности,  а  также  в  случае  непредставления ему  средств  индивидуальной  защиты,  непосредственно  обеспечивающих  безопасность  труда. При  отказе от  выполнения  порученной  работы  по  указанным  основаниям  работник  обязан  незамедлительно  письменно  сообщить работодателю  либо  уполномоченному  должностному  лицу  работодателя  о мотивах  такого  отказа,  подчиняться  правилам  внутреннего  трудового распорядка, за исключением   выполнения  вышеуказанной  работы.

3. В    процессе   работы  при определенных  условиях     на    работающего могут оказывать  неблагоприятное  воздействие  следующие   вредные  и  (или) опасные  производственные  факторы:

подвижные части  производственного  оборудования;

повышенная температура поверхностей оборудования;

возможность падения на мокром, скользком полу;

повышенная температура, влажность воздуха рабочей зоны;

повышенное   значение   напряжения   в   электрической   цепи,   замыкание   которой   может пройтичерез тело человека;

химические факторы;

повышенный уровень шума и вибрации при эксплуатации  оборудования;

возгорание оборудования;

физические перегрузки.

4. Рабочий по стирке и ремонту спецодежды  обеспечивается средствами индивидуальной защиты  в соответствии с отраслевыми нормами выдачи:

Код профессии по ОКРБ 006-96

Наименование профессии, должности

Наименование средств индивидуальной защиты

Классификация (маркировка) средств индивидуальной защиты по защитным свойствам

Срок носки            в месяцах

17545

Рабочий по стирке и ремонту спецодежды

Халат хлопчатобумажный

ЗМи

12

Фартук  прорезиненный с нагрудником

Вн

Дежурный

Головной   убор из хлопчатобумажной ткани

     6

Сапоги резиновые

В

12

Перчатки резиновые

Вн

До износа

5. За нарушение требований  настоящей    Инструкции     работающий   несет     ответственность в соответствии с  действующим законодательством  Республики  Беларусь.

ГЛАВА 2.                                                                                                                                            ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

6. Перед началом работы  рабочий по стирке и ремонту спецодежды обязан проверить наличие и годность  к  эксплуатации  средств индивидуальной защиты, соответствующих выполняемой  работе,  надеть их,  застегнуть спецодежду на все пуговицы,  убрать волосы под головной убор.

7.Осмотреть и подготовить рабочее место, убрать все лишние предметы, визуально  проверить:

состояние полов, которые должны быть гладкими, нескользкими,  стойкими к растворам и иметь уклоны для слива воды. Дренажные канавы должны быть закрыты съемными перфорированными металлическими листами на уровне пола;                                      

наличие и исправность  приспособлений,  инвентаря;

исправность оборудования, отсутствие механических повреждений сетевых кабелей, электрических розеток, вилок. Провода должны быть изготовлены из гибкого кабеля, а при его отсутствии – из гибкого провода, заключенного в резиновую трубку (металлорукав);

наличие и состояние защитного заземления (зануления) оборудования;

отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг оборудования;

наличие  электроизолирующих резиновых ковриков  в зоне обслуживания оборудования;                                                                                          

исправность приточно-вытяжной вентиляции путем кратковременного включения, включить  ее;

исправность и эффективность искусственного освещения;

исправность электромеханической блокировки  дверцы загрузочного люка;

отсутствие течи в трубопроводах  холодной воды;

правильность подключения к водопроводной сети. Кран подачи воды  должен быть открыт, а сливной шланг находиться в соответствующем положении;

нахождение ручки  программатора в положении «стоп».

8. Рассортировать белье и одежду  по типам тканей, цвету, загрязненности, проверив целостность одежды,  отсутствие в карманах  различных предметов, мусора.

9.  При  обнаружении неисправностей оборудования,    нарушений     требований   охраны   труда   необходимо  принять меры по их устранению,  а в случае невозможности – немедленно сообщить  непосредственному руководителю  и   до  устранения  выявленных нарушений   к работе не приступать.

ГЛАВА 3.                                                                                                                                             ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА                                                                                            ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

10. Для безопасности при  выполнении работы рабочий по стирке и ремонту спецодежды обязан:

содержать рабочее место в чистоте,  своевременно удалять  с пола рассыпанные (разлитые) вещества;

не загромождать рабочее  место, проходы;

загружать машину количеством  белья в соответствии с техническими данными.                      

11. Белье не должно быть зажато между дверцей и резиновым уплотнителем. Дверцу машины  закрывать до ощутимого щелчка замка.

12. В соответствующее  отделение  ящика для стиральных средств засыпать стиральный порошок для автоматических стиральных машин с низким пенообразованием, не допуская  распыления порошка.

13. Открывать вентили  на трубопроводах медленно, без рывков и больших усилий. Применять при этом молотки, гаечные ключи и другие предметы  не допускается.

14. Включать  оборудование в сеть и выключать его  только сухими руками.

15. Установить необходимую программу и температуру для стирки.

16. По окончании стирки необходимо подождать около 3 минут, чтобы открыть дверцу  машины, так как она оснащена устройством безопасности, которое  предотвращает ее случайное  открывание во время работы.

17.Не поднимать и не переносить тяжести сверх установленной нормы: для женщин — 10 кг.

18. При ручной стирке при  приготовлении раствора  необходимо соблюдать дозировку моющих и дезинфицирующих средств, не допуская распыления  порошка.

19. Пользоваться специальными перчатками для защиты рук от действия агрессивных веществ.

20. При работе с электроутюгом  работающий  должен:

включать и выключать электроутюг сухими руками;

стоять на электроизолирующем  резиновом  коврике;

ставить  электроутюг только  на  жаростойкую подставку из листовой стали на асбестовой прокладке. Подставка должна быть расположена на уровне поверхности гладильного стола;

во время перерывов отключать утюг от электросети во избежание перегрева;

не допускать попадания воды на подводящий провод и утюг;

при  перегреве  утюг  выключить,  не охлаждать его водой – это может вызвать ожоги лица и рук.

21. Не допускается:                                                                                                            

ставить  электроутюг на  легковоспламеняющиеся  материалы (дерево, ткань и т.п.);

падение утюга, перекручивание провода, образование на нем  петель и узлов;

ставить утюг, даже холодный, на провода и прикасаться к ним горячим утюгом во избежание повреждения изоляции;

оставлять включенный электроутюг в сети без присмотра;

определять температуру утюга рукой.

ГЛАВА 4.                                                                                                                                             ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА                                                                                                ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

22. По окончании  работы   рабочий по стирке и ремонту спецодежды   обязан:

отключить оборудование, протереть насухо машину, перекрыть  вентили на трубопроводах;                                                   

привести в порядок рабочее место;

снять  средства   индивидуальной  защиты  и убрать в специально   предназначенное для их   хранения место, убедившись    в   их исправности и пригодности  для дальнейшего использования;

выполнить правила личной гигиены.   

23. Обо всех недостатках, выявленных во время работы,  других факторах, влияющих на безопасность труда, работающий   обязан сообщить  своему  непосредственному руководителю.

ГЛАВА 5.                                                                                                                                                    ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА                                                                                                        В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

24. В случае возникновения аварийной ситуации (появление запаха гари, дыма, повышенный уровень шума при работе оборудования,  появление на его корпусе ощутимого электрического тока, прекращение подачи  электроэнергии, нарушение целостности защитных устройств и т.п.) необходимо прекратить работу, отключить оборудование,  сообщить о случившемся непосредственному руководителю. Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации. 

25. При  возникновении пожара  или возгорания следует:                                                                            

прекратить  работу, отключить оборудование;

приступить к тушению очага   пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения  и одновременно сообщить о происшествии непосредственному руководителю;

при невозможности устранения очага пожара необходимо  сообщить о нем в пожарно-спасательную службу по телефону «101» или «112» (при этом  четко  назвать  адрес  учреждения,  место  пожара,  свою  должность  и  фамилию);                                                                      

в случае угрозы здоровью и (или) жизни немедленно покинуть место пожара по путям  эвакуации.

26. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро  принять  меры  по  предотвращению  воздействия  травмирующих факторов на  потерпевшего, оказанию  ему первой  помощи,   применив имеющиеся в аптечке первой медицинской  помощи  лекарственные  средства и изделия  медицинского  назначения;

           сообщить  о  происшествии  непосредственному  руководителю или руководителю  учреждения  образования,  при  необходимости вызвать на место происшествия  скорую  помощь по телефону «103» или обеспечить  доставку потерпевшего в учреждение  здравоохранения;                                                                                                                        

если несчастный случай, внезапное ухудшение здоровья (усиление сердцебиения, появление сильной головной боли и др.)  произошли  с самим работником, он должен прекратить работу и  сообщить  об  этом непосредственному  руководителю, воспользоваться  аптечкой  первой  медицинской  помощи,  при  необходимости обратиться в учреждение  здравоохранения по телефону «103» или попросить сделать это кого-либо из окружающих.

27. При авариях и несчастных случаях  в учреждении  необходимо обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на   месте  происшествия, а если это невозможно (существует  угроза   жизни и здоровья людей)   –  фиксирование   обстановки  путем  составления  схемы,   фотографирования  или  иным  методом.

Заведующий  хозяйством                                                   

СОГЛАСОВАНО

Инженер по охране  труда 

отдела по образованию

СОГЛАСОВАНО

Протокол заседания

профсоюзной организации

        .10.2021  №

Тои р-15-060-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.

Оцените статью
Добавить комментарий