Отзывы на Сушильная машина Electrolux EDC3150 белый в интернет-магазине СИТИЛИНК (744590)

Отзывы на Сушильная машина Electrolux EDC3150 белый в интернет-магазине СИТИЛИНК (744590) Для дома

Electrolux edc3150 — инструкция (страница 2)

background image

2

Распаковка

В составе сушильного барабана имеются
пластиковые и резиновые компоненты общим весом
7,1 кг. 87% этих частей помечены специальными
символами, означающими материал, из которого
они изготовлены, что позволяет правильно
переработать или утилизировать их по окончании
срока эксплуатации сушильного барабана. Эти
материалы помечены в соответствии с
международными стандартами.

Аксессуары к сушильному
барабану

Монтажный комплект для установки на стену
Приспособление против опрокидывания состоит из:
1 настенного кронштейна
1 пластикового стенного дюбеля

Дополнительные аксессуары
(приобретаются отдельно)

Монтажный набор для установки сушильного
барабана на стиральную машину 150 62 99-00
Сливной шланг 5647 12 28-10
Вы можете заказать дополнительные аксессуары
в магазине, где приобрели сушильный барабан.
Пожалуйста, укажите при этом соответствующий
номер детали.

Содержание

Для пользователя

Информация по безопасности3

Установка и техническое обслуживание

3

Использование сушильного барабана

3

Утилизация отслужившего свой срок прибора

3

Описание прибора

4

Инструкции по

использованию

6

Перед первым использованием

6

Вместимость

6

Примеры веса некоторых видов белья

6

Общая информация по стирке и

сушке белья

7

Таблица программ

8

Уход и очистка

9

Чистка фильтров

9

Чистка конденсатора

9

Опорожнение емкости для воды

10

Если сушильный барабан не

работает

11

Техническое обслуживание

12

Для монтажника

Технические данные

12

Установка

13

Расположение прибора

13

Установка на столешницу

13

Подсоединение к сети

13

Крепление к стене

14

Повреждения

Если сушильный барабан был поврежден при
транспортировке, вам нужно немедленно поставить об
этом в известность поставщика.
Проверьте, не поврежден ли сушильный барабан. Если
вы обнаружили какое-либо повреждение, дефект или
недостачу, вам нужно немедленно известить об этом
продавца.

Никогда не оставляйте упаковочный материал в
местах, где с ним могут играть дети.

Обозначение материалов

Все материалы, использованные для упаковки
сушильного барабана, являются экологически
безвредными. Различные виды пластика обозначены
специальными символами и могут быть переработаны
для дальнейшего использования:
·

РЕ – полиэтилен, используется для внешней
упаковки барабана и пакета для инструкции.

·

PS – формованный полистирол, используется в
качестве упругих прокладок при упаковке барабана.

Картонные части упаковки выполнены из
переработанной бумаги и их нужно сдать на пункт
приема макулатуры.

§

background image

3

Информация по безопасности

Перед установкой и использованием сушильного барабана внимательно прочитайте инструкцию, в
том числе правила и советы по безопасности. Знание инструкции позволит вам использовать прибор
максимально эффективно и продлить срок его эксплуатации. Каждый пользователь сушильного
барабана должен тщательно ознакомиться с инструкциями по использованию и безопасности.
Храните инструкцию в надежном месте и проследите за тем, чтобы инструкция в случае продажи
прибора перешла вместе с прибором к новому владельцу.

Использование прибора

• Данный сушильный барабан предназначен для

обычной сушки белья в домашних условиях и
только в соответствии с данными инструкциями.
Использование в любых других целях влечет за
собой риск повреждения прибора и травм для
пользователя.

• Не перегружайте барабан (см. инструкции по

использованию).

• Белье, обработанное какими-либо химическими

средствами как, например, пятновыводитель и
т.п., нельзя сушить в сушильном барабане,
поскольку испарения этих химикатов
огнеопасны.

• Следующие изделия не следует сушить в

сушильном барабане:

• Подушки, любые изделия набитые пером, пухом

и т.п. (сушка этих изделий требует больших
затрат тепла, что может привести к перегреву
прибора).

• Шерстяные изделия, так как они сваливаются

под воздействием высоких температур

• Особенно деликатные ткани, такие как

синтетические занавески, шелк и т.д.

• Изделия из вспененной резины и

резиноподобных материалов

• Возьмите за правило чистить конденсатор через

определенные промежутки времени.
Содержание конденсатора в чистоте позволит
прибору работать эффективнее и быстрее
проводить сушку.

• Всегда выключайте сушильный барабан после

использования.

• Никогда не включайте сушильный барабан, если

ворсовый фильтр не очищен и не установлен на
место, или если ворсовый фильтр поврежден (это
может вызвать перегрев или порчу белья).

Утилизация отслужившего
свой срок прибора

• Выньте вилку прибора из розетки, отрежьте

провод в месте входа в прибор. Убедитесь, что
прибор никак не может быть использован детьми
в игре.

• Утилизировать прибор нужно в специально

отведенном для этого месте. О местах для
утилизации можно узнать в местной
администрации.

Установка и техническое
обслуживание

• Все работы по установке и подключению должны

проводиться только квалифицированным техником.
Работы, проведенные неквалифицированным
персоналом, могут неблагоприятно отразиться на
работе прибора и повлечь за собой травмы и
ущерб.

• Прибор имеет значительный вес, будьте

осторожны, когда вы его поднимаете.

• При установке сушильного барабана в ванной

комнате прибор должен находиться от ванны на
расстоянии как минимум 60 см. Если сушильный
барабан установлен в ванную без фиксированного
электрического подключения, то необходимо
использовать устройство защитного отключения
(УЗО).

• Прибор ни в коем случае не должен стоять на

электропроводе. В случае, если сушильный
барабан стоит на покрытом ковром полу, следите
за тем, чтобы вентиляционные отверстия внизу
дверцы не были заблокированы.

• Вилка кабеля прибора должна быть вставлена в

розетку с надлежащим заземлением.
Фиксированное электрическое подключение
прибора может выполняться только
авторизованным на это электриком.

• Не снимайте регулировочные ножки, они служат

для обеспечения вентиляции нижней части
сушильного барабана.

• Техническое обслуживание и ремонт должны

осуществляться сервисной компанией,
уполномоченной на это поставщиком прибора.
Используйте только фирменные запасные части,
предоставленные поставщиком. Никогда не
пытайтесь отремонтировать прибор
самостоятельно.

Безопасность детей

• Помните, что пластиковые части упаковки прибора

представляют серьезную опасность для играющих
детей.

• Только взрослые могут использовать сушильный

барабан. Не позволяйте детям играть с барабаном
или прикасаться к его регуляторам и подвижным
частям.

• Перед загрузкой белья в барабан проверьте, нет

ли в нем посторонних предметов или домашних
животных.

822 90 17-06

§

§

background image

5

1. Дверная защелка (чтобы открыть дверцу

подвиньте защелку вправо). Старайтесь не
открывать дверь во время выполнения программы.

2. Место для наклейки с таблицей программ
3. Панель управления
·

Индикаторы

А. Указывает на то,что прибор работает.

B. Указывает на то, что емкость для сбора воды
наполнена.

·

Кнопка старта

С. После выбора программы и времени сушки,
нажмите на эту кнопку для запуска сушильного
барабана.

·

Селектор программ

D. Селектор используется для выбора времени
и температуры сушки. На селекторе имеются
разные шкалы времени и температуры сушки
для хлопка (макс. 120 минут) и для синтетики
(макс. 80 минут).

4. Выпуск теплого воздуха
5. Регулируемые ножки

Если прибор не висит на стене, то положение
прибора можно выровнять с помощью
регулируемых ножек.

6. Отверстия воздуховодов
7. Фильтры

Фильтры нужно прочищать до или после каждого
использования. Ворсовый фильтр расположен за
фильтром грубой очистки, и его можно снять и
почистить.

8. Конденсатор

Конденсатор встроен в дверцу, его нужно
периодически чистить.

9. Емкость для конденсата

Данная емкость заполняется водой, которая
конденсируется в сушильном барабане. Емкость
нужно опорожнять до или после каждого
использования. Если емкость наполнена,
загорается сигнальная лампа В и сушильный
барабан автоматически останавливается.
Выполнение сушки нельзя продолжить до тех пор,
пока емкость не будет опорожнена.

10.Барабан
11. Табличка с техническими данными
12.Электрический кабель
13.Крепежное устройство против опрокидывания

или крепление кронштейна при установке на
стене

A

B

D

3

C

14.Отвод для подключения сливного шланга

Если вы хотите подключить сушильный барабан
напрямую к сливу, вы можете дополнительно
приобрести сливной шланг. Удалите со шланга
зажим, выньте заглушку и подсоедините шланг
к отводу (14). После того, как вы присоедините
сливной шланг, вода больше не будет
скапливаться в емкости.

§

background image

6

Инструкции по использованию

Перед первым использованием

Перед первым использованием прибора намочите
водой какую-нибудь ненужную одежду и просушите
ее в барабане в течение 15 минут, чтобы проверить,
нет ли внутри грязи или пыли.
1. Проверьте, подключен ли прибор к сети.
2. Откройте дверцу, подвинув защелку (А) вправо.
3. Проверьте, очищен ли ворсовый фильтр (В), опущен

ли фильтр грубой очистки (С) и защелкнут ли он на
место.

4. Проверьте, что емкость (D) для сбора

конденсированной воды опорожнена и задвинута
на место.

5. Аккуратно уложите белье для сушки в барабан. Не

сушите вместе натуральные и синтетические ткани.

6. Закройте дверцу.
7. Селектором программ (Е) выберите нужную

программу сушки – автоматическую или по
времени.

8. Нажмите на кнопку старта (F).

Вместимость

(сухое белье)
Хлопок

Макс.3,4 кг

Синтетика

Макс.1,5 кг

Примеры веса некоторых
видов белья

(сухое белье)
Чтобы помочь вам правильно загружаь белье, не
перегружая прибор, приводим несколько примеров
ориентировочного веса некоторых изделий. За
основу взяты изделия из хлопка.
Банный халат

~1,2 кг

Пододеяльник

~0,7 кг

Простынь

~0,5 кг

Блузка

~0,1 кг

Махровое полотенце

~0,2 кг

Рубашка

~0,2 кг

Ночная рубашка

~0,2 кг

Пижама

~0,2 кг

Нижнее белье

~0,1 кг

Кальсоны

~0,3 кг

Наволочка

~0,2 кг

Носки

~0,1 кг

A

B

C

D

E

F

§

background image

7

Общая информация по стирке и сушке
белья

Сортировка

Всегда сортируйте белье в зависимости от материала
(проверяйте по ярлыку на изделии) и времени, которое
вы намерены его сушить. Белье должно свободно
лежать в барабане. Застегните застежки молнии и
завяжите все тесемки, лямки и ленточки. На
пододеяльниках и наволочках застегните все
застежки, чтобы в них не набились более мелкие вещи.

Отжим (удаление воды)

Белье должно быть тщательно отжато. Мы
рекомендуем использовать для этого стиральную
машину со скоростью отжима минимум 800 оборотов
в минуту или специальную центрифугу
(гидроэкстрактор). Чем выше скорость отжима, тем
быстрее ваш сушильный барабан высушит белье и
более эффективным с точки зрения расхода энергии
будет весь процесс сушки.
Даже изделия с деталями жесткой формы (например,
рубашки) нужно отжать перед сушкой в течение 10-30
секунд.

Определение веса загружаемого
белья

В переполненном барабане белье сильно мнется. В
то же время сушка слишком маленького количества
белья не экономична.

Ворс

При первом использовании вас, возможно, удивит
количество образующегося в процессе сушки ворса.
Это абсолютно нормально и не значит, что сушильный
барабан портит вашу одежду.
Ношеная одежда, постиранная вручную или в
машине, теряет ворс, но он остается на поверхности
материала. Если вы высушите белье на улице, то ворс
будет уноситься ветром. В сушильном барабане ворс
попадает на фильтр и скапливается там в процессе
сушки.
Люди, страдающие аллергией или астмой, особенно
чувствительны к наличию ворса.

Усадка

В зависимости от качества трикотажные ткани особенно
различаются по своей способности к усадке. Чтобы
избежать усадки, трикотажные изделия не следует
пересушивать. Иногда усадка компенсируется
способностью растягиваться. Мы советуем вам иметь
в виду эту особенность трикотажных изделий при
покупке новой одежды.

Накрахмаленные изделия

Накрахмаленное белье можно сушить в сушильном
барабане. Для получения безупречного результата
выберите режим, при котором белье останется чуть
влажным после сушки, например, следуйте
рекомендациям таблицы программ для степени
сушки “влажное (для глажки)”. После сушки вытрите
внутреннюю поверхность барабана влажной тканью,
чтобы удалить возможные следы крахмала на
стенках барабана.

Что нельзя сушить в
сушильном барабане

Особенно деликатные изделия, такие как занавески
из синтетики, изделия из шерсти, шелк, ткани с
металлическими нитями, нейлоновые чулки и
колготки, изделия изготовленные из вспененной
резины или резиноподобных материалов не следует
сушить в сушильном барабане.

Очевидно, не следует сушить в машине
изделия, которые для этого не
предназначены. Обычно эти изделия
помечены данным символом.

Изделия, обработанные легко
воспламеняемыми жидкостями (бензин,
спирт, пятновыводители и т.п.), не
следует сушить в сушильном барабане —
есть риск воспламенения. Всегда
следуйте инструкциям изготовителя
одежды.

Рекомендована сушка в барабане

Сушить в разложенном состоянии

§

background image

8

Таблица программ

Сушка по заданному времени
Данная таблица программ поможет вам правильно высушить ваше белье. Селектор программ/ времени разделен
на 2 сектора, каждый из которых имеет свою температуру сушки и шкалу времени:

используется для обозначения хлопка. В этом секторе вы можете установить время сушки до
120 минут, так как для сушки хлопка и толстых несинтетических тканей требуется больше времени.

используется для обозначения синтетики и тонких тканей. Поскольку эти ткани более чувствительны,
чем хлопок, для них требуется более низкая температура сушки. В этом секторе вы можете
установить время сушки до 80 минут.

Не пересушивайте белье, иначе белье будет труднее гладить и оно будет более жестким на ощупь, кроме
того, это приведет к напрасному расходу электроэнергии. В течение 8-12 минут в конце каждой программы
производится охлаждение белья для предотвращения образования замятин.

К

О

П

О

Л

Х

я

ь

л

е

б

п

и

Т

ь

н

е

п

е

т

C

и

к

ш

у

с

т

у

н

и

м

2

1

.

с

к

а

м

И

К

Ш

У

С

Я

М

Е

Р

В

й

о

к

ш

у

с

д

е

р

е

П

н

и

м

/

б

о

8

~

и

р

п

о

т

а

ж

т

о

е

ь

л

е

б

к

о

п

о

л

Х

,

а

ц

н

е

т

о

л

о

п

е

ы

в

о

р

х

а

М

и

т

р

е

т

а

к

с

,

и

н

ы

т

с

о

р

П

а

ц

н

е

т

о

л

о

п

е

ы

н

н

о

х

у

К

е

о

х

у

С

4

,

3

г

к

,

2

г

к

,

1

г

к

н

и

м

1

1

5

9

8

7

н

и

м

н

и

м

6

5

е

о

н

ж

а

л

В

3

г

к

4

,

,

2

г

к

,

1

г

к

8

н

и

м

5

9

5

7

5

5

н

и

м

5

5

5

4

н

и

м

А

К

И

Т

Е

Т

Н

И

С

я

ь

л

е

б

п

и

Т

е

е

л

о

б

т

ю

у

б

е

р

т

е

ы

р

о

т

к

,

я

и

л

е

д

з

И

и

к

ш

у

с

ы

р

у

т

а

р

е

п

м

е

т

й

о

к

з

и

н

ь

н

е

п

е

т

C

и

к

ш

у

с

т

у

н

и

м

8

.

с

к

а

м

И

К

Ш

У

С

Я

М

Е

Р

В

й

о

к

ш

у

с

д

е

р

е

П

н

и

м

/

б

о

8

~

и

р

п

о

т

а

ж

т

о

е

ь

л

е

б

й

е

н

а

к

т

х

ы

н

т

а

к

и

л

е

д

з

и

я

и

л

е

д

з

И

я

и

л

е

д

з

и

е

ы

н

ь

л

е

т

и

в

т

с

в

у

ч

о

л

п

е

Т

а

з

у

д

о

х

у

о

п

у

к

т

е

к

и

т

э

.

м

с

(

)

м

е

и

л

е

д

з

и

е

о

х

у

С

5

,

1

г

к

,

1

г

к

7

,

г

к

5

7

5

6

н

и

м

5

4

н

и

м

5

5

4

5

н

и

м

е

о

н

ж

а

л

В

5

,

1

г

к

,

1

г

к

7

,

г

к

6

5

н

и

м

4

5

3

н

и

м

5

3

3

н

и

м

Энергопотребление в соответствии с европейским стандартом EN 61121
Электроэнергия

2,78 кВтч/ 3,4 кг хлопка

Данные по энергопотреблению определены в соответствии с директивой ЕЕС 92/75, для определения
использовалась программа сушки длительностью 104 минуты.

§

background image

9

Уход и очистка

Чистка фильтров

Чтобы сушильный барабан работал нормально,
необходимо прочищать фильтры перед или после
каждого использования.
Для этого:
1. Откройте дверь
2. Поднимите вверх фильтр грубой очистки (рис. А)
3. Щеткой очистите ворс с ворсового фильтра,

находящегося под фильтром грубой очистки
(рис.B). Иногда вам придется вынуть ворсовый
фильтр, чтобы прочистить его с двух сторон.
Необходимо правильно установить фильтр на место,
прежде чем опускать фильтр грубой очистки.

Никогда не используйте сушильный
барабан, если ворсовый фильтр не
прочищен и не установлен на место. Не
используйте барабан, если ворсовый
фильтр поврежден (это может привести к
перегреву).

Чистка конденсатора

Во всех видах сушильных барабанов воздух,
циркулирующий внутри, поднимает частички ворса с
белья. В результате некоторое количество ворса
собирается на конденсаторе, так что конденсатор
нужно периодически прочищать.
Чтобы прочистить конденсатор:
1. Откройте дверь и поднимите вверх фильтр грубой

очистки.

2. Выньте ворсовый фильтр и опустите на место фильтр

грубой очистки.

3. Возьмитесь за отверстия в верхней части

конденсатора и большими пальцами надавите на
дверь (рис. Cи D). Конденсатор высвободится,
теперь его можно поднять вверх и вынуть наружу.
Будьте осторожны – не повредите хрупкую
алюминиевую часть.

4. Поверните фильтр вверх дном и прочистите с обеих

сторон пылесосом. Выньте красную сливную
заглушку на нижнем крае конденсатора (рис. Е).
Положите конденсатор горизонтально на плоскую
поверхность и заполните водой через отверстие.
Теперь оставьте его отмокнуть в воде на 5 минут,
затем промойте обе стороны конденсатора горячей
водой из душа (рис. F).
Затем аккуратно просушите конденсатор. Не
забудьте вставить на место красную заглушку (рис.
G).

Дополнительно:  Как выбрать сушильную машину

5. Установите конденсатор назад в сушильный

барабан. Основание должно попасть в
соответствующие прорези в углублении для
конденсатора с внутренней стороны дверцы.
Осторожно вставьте конденсатор на место, должен
раздасться легкий щелчок. Установите на место
ворсовый фильтр и закройте фильтр грубой очистки.

§

§

background image

11

Если сушильный барабан не работает

а

к

д

а

л

о

п

е

Н

·

ь

т

и

р

е

в

о

р

п

о

т

Ч

·

я

с

т

е

а

ч

ю

л

к

в

е

н

н

а

б

а

р

а

Б

·

?

ь

р

е

в

д

а

т

ы

р

к

а

з

и

л

о

н

ь

л

е

т

а

щ

Т

·

?

у

к

т

е

з

о

р

в

д

о

в

о

р

п

и

л

н

е

ч

ю

л

к

В

·

?

е

м

о

д

в

и

к

б

о

р

п

и

л

и

л

е

р

о

г

е

р

е

п

е

Н

·

?

м

м

а

р

г

о

р

п

р

о

т

к

е

л

е

с

н

е

л

в

о

н

а

т

с

у

и

л

о

н

ь

л

и

в

а

р

П

·

?

ы

д

о

в

я

л

д

ь

т

с

о

к

м

е

и

л

а

н

е

н

л

о

п

а

з

е

Н

·

?

т

р

а

т

С

у

к

п

о

н

к

а

н

ы

в

и

л

и

л

а

ж

а

Н

·

и

л

и

,

е

о

х

у

с

о

н

ч

о

т

а

т

с

о

д

е

н

е

ь

л

е

Б

·

о

г

л

о

д

м

о

к

ш

и

л

с

я

с

т

и

ш

у

с

?

а

н

а

р

б

ы

в

а

м

м

а

р

г

о

р

п

и

л

я

а

н

ь

л

и

в

а

р

П

·

?

н

а

б

а

р

а

б

и

л

н

е

ж

у

р

г

е

р

е

п

е

Н

·

г

к

5

,

1

.

с

к

а

м

а

к

и

т

е

т

н

и

С

г

к

4

,

3

.

с

к

а

м

к

о

п

о

л

Х

?

р

т

ь

л

и

ф

й

ы

в

о

с

р

о

в

и

л

т

и

б

а

з

е

Н

·

?

р

о

т

а

с

н

е

д

н

о

к

и

л

я

с

л

и

р

о

с

а

з

е

Н

·

?

е

ь

л

е

б

о

т

а

ж

т

о

о

л

ы

б

о

н

ь

л

е

т

а

щ

т

и

л

о

н

ч

о

т

а

т

с

о

Д

·

о

р

п

а

р

о

т

к

е

л

е

с

р

о

т

к

е

с

ы

в

и

л

и

л

а

в

о

з

ь

л

о

п

с

и

е

Н

·

т

е

а

в

и

ж

р

е

д

ы

в

е

ь

л

е

б

и

л

с

Е

?

«

а

к

и

т

е

т

н

и

С

«

м

м

а

р

г

е

т

й

у

з

ь

л

о

п

с

и

,

у

р

у

т

а

р

е

п

м

е

т

ю

у

к

о

с

ы

в

е

е

л

о

б

«

к

о

п

о

л

Х

«

р

о

т

к

е

с

е

щ

е

м

о

п

в

а

р

у

т

а

р

е

п

м

е

т

я

а

к

о

с

ы

в

и

л

м

о

к

ш

и

л

с

е

Н

·

.

С

°

5

3

ь

т

а

ш

ы

в

е

р

п

а

н

ж

л

о

д

е

н

а

р

у

т

а

р

е

п

м

е

Т

?

и

и

н

о

г

о

н

ь

л

и

ш

у

с

г

у

р

к

о

в

о

в

т

с

н

а

р

т

с

о

р

П

·

.

я

с

т

е

а

в

е

р

г

а

н

о

н

ь

л

и

с

а

н

а

б

а

р

а

б

н

е

л

в

о

н

а

т

с

у

м

о

р

о

т

о

к

в

,

е

и

н

е

щ

е

м

о

п

,

о

н

ж

о

м

з

о

В

·

?

е

о

к

ь

н

е

л

а

м

м

о

к

ш

и

л

с

,

н

а

б

а

р

а

б

й

ы

н

ь

л

и

ш

у

с

ь

р

е

в

д

и

л

и

о

н

к

о

е

т

й

о

р

к

т

о

,

ю

и

ц

я

л

и

т

н

е

в

е

т

ь

л

и

с

У

(

я

л

д

е

и

н

е

ж

о

л

о

п

о

т

с

е

м

е

о

г

у

р

д

е

т

и

р

е

б

ы

в

и

л

и

.)

а

р

о

б

и

р

п

Ни в коем случае не пытайтесь
отремонтировать сушильный барабан
самостоятельно. Неквалифицированный
ремонт может повлечь за собой серьезные
сбои в работе прибора и травмы для
пользователей.

Данный прибор соответствует следующим
директивам европейского Союза:

73/23/ЕЕС от 19.02.1973 – директива по

приборам низкого напряжения.

89/336/ЕЕС от 03.05.1989 (включая поправки 92/

31/ЕЕС) – директива по электромагнитной
совместимости.

Некоторые неполадки в работе сушильного барабана могут возникнуть из-за нарушения правил ухода или
неправильной эксплуатации изделия, некоторые из этих неполадок можно легко устранить самостоятельно,
без помощи специалиста из сервисного центра. Прежде, чем обратиться в сервисный центр, пожалуйста,
проведите необходимые проверки по приведенному ниже списку.

§

background image

12

Техническое обслуживание

Если возник какой-либо сбой в работе прибора,
сначала прочитайте главу «Если сушильный барабан
не работает» и убедитесь, что вы не можете устранить
неполадку самостоятельно. Если вы вызовите техника
сервисного центра по причине, указанной в списке
раздела, вам придется оплатить этот вызов. Это же
относится к сбоям, возникшим по причине
использования сушильного барабана не по
назначению.
Обратите внимание на то, что электрические неполадки
должны устраняться только квалифицированным
электриком.
Ремонт и техническое обслуживание должны
осуществляться сервисной компанией,
уполномоченной на это изготовителем (см. отдельный
список авторизованных сервисных центров), при этом
должны использоваться только фирменные запасные
части.

При обращении в центр обязательно укажите модель
и серийный номер прибора. Эта информация
указывается в табличке с техническими данными
на приборе.
Рекомендуем вам записать данные в
нижеприведенную табличку
Тип…………………………………………………………….
Модель.………………………………………………………
Товарный номер…………………………………………
Серийный номер………………………………………..
Дата покупки………………………………………………

Технические данные

Вместимость:

хлопок

3,4 кг

синтетика/тонкие ткани

1,5 кг

Размеры:

Высота

686 мм

Ширина

595 мм петля

Глубина

420 мм (с закрытой дверью)

Глубина

900 мм (с дверью, открытой на 90°)

Вес:

32 кг (нетто)

Характеристики электросети:

230 В/50 Гц

Предохранитель на:

10 А

Мощностью двигателя:

170 Вт

Номинальная мощность:

2170 Вт

§

background image

13

Установка

Расположение прибора

Вы можете расположить сушильный барабан
различными способами. Мы продемонстрируем вам
наиболее приемлемые из них. Как бы вы не
расположили прибор, некоторые аспекты всегда надо
иметь в виду:
• Для нормального функционирования прибор должен

обязательно быть выровнен.

• Во время работы прибора температура в

помещении не должна превышать 35°С. Если
температура выше, откройте окно или дверь.
Сушильный барабан использует воздух в
помещении для охлаждения.

• Пространство вокруг прибора должно быть по

возможности свободно от пыли.

• Если вы устанавливаете прибор дверной петлей к

стене, или вблизи шкафа более 370 мм глубиной,
вам нужно оставить пространство со стороны
дверной петли, по крайней мере, 30 мм шириной.
Этого расстояния вполне достаточно, чтобы дверь
открывалась настолько широко, чтобы можно было
вынуть емкость для сбора воды.

• Сушильный барабан нельзя устанавливать над

ванной или душевой. Прибор нельзя устанавливать
ближе, чем на 60 см от ванны или пространства
используемого для душа.

Установка на столешницу

Если вы хотите установить сушильный барабан на
столешницу, вы должны прикрепить его сзади к стене
во избежание опрокидывания. Поступайте следующим
образом:
• Установите прибор на столешницу так, как вы

предполагаете его закрепить.

• Отрегулируйте положение прибора с помощью

регулировочных ножек.

• Сделайте пометку на стене для крючка. Правильное

положение для метки — напротив центра левого
держателя, расположенного вверху сзади
сушильного барабана. Просверлите отверстие в
стене для пластикового дюбеля диаметром 8 мм.

• Ввинтите крюк (1) в подготовленное отверстие. В

вернутом состоянии отверстие крючка должно
находится в 40 мм от стены.

• Расположите сушильный барабан так, чтобы

отверстия крючка и держателя совпали.

• Вставьте стержень (2) через держатель и крючок и

закрепите с помощью шпильки (3).

Подсоединение к сети

Сушильный барабан оснащен проводом и
электровилкой для подключения к заземленной розетке
на 230 Вольт, 10 А.
Если сушильный барабан установлен в ванной комнате
без фиксированного подключения к электросети,

следует использовать устройство защитного
отключения (УЗО).

Фиксированное подключение к электросети
должно производиться квалифицированным
электриком.

Не снимайте регулировочные ножки, они
необходимы для обеспечения
адекватной вентиляции нижней части
сушильного барабана.

§

background image

14

Крепление к стене

Для стен из различных материалов требуется разное
монтажное оборудование. Приобретите монтажное
оборудование, подходящее для стен в вашем доме.
Используйте минимум 3 подходящих крепления для
установки монтажного кронштейна на стене.
Прежде чем прикрепить прибор к стене, посмотрите,
дотягивается ли электрический кабель прибора от
места установки до розетки.

Все электрические работы, связанные с
сушильным барабаном, должны
проводиться квалифицированным
электриком.

Если вы намерены укрепить сушильный барабан
на стену между шкафами, вам понадобится
монтажный комплект для установки на стену. Если
прилегающий к прибору шкаф более 370 мм
глубиной, не забудьте оставить пространство, по
крайней мере, в 30 мм слева от прибора, чтобы
дверь могла достаточно широко открываться. Над
прибором должно быть оставлено пространство, как
минимум, 200 мм для обеспечения адекватной
вентиляции.

3

§

§

Руководство: сушильная машина electrolux edc3150

Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    136904090 -00- 26072007
  • Страница 2 из 29
    Contents For the user For the installer Safety information Description of the appliance 3 Technical data 4-5 Using your appliance Installation 13-14 – Positioning – Electrical supply – Wall mounting 6 – Before you use the dryer for the first time – Capacity – Examples of laundry item weights
  • Страница 3 из 29
    Safety information Before installing and first using the tumble dryer, read this instruction booklet carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the dryer are thoroughly familiar with its operation and
  • Страница 4 из 29
    Description of the appliance 1. Door Latch (push the knob to the right to open) Avoid opening the door while a program is in progress. 2. Space for programme chart (Self-adhesive label) 3. Control panel 4. Warm air discharge 5. Air ducts — These should not be obstructed. 6. Condenser 2 This is
  • Страница 5 из 29
    Description of the appliance 10. Rating plate 11. Drum 14 12. Electrical lead 13. Connector for drain hose There is a drain hose as an extra accessory for you who want and can connect the tumble dryer directly to a drain outlet. Fix the hose to the connector (13) after releasing the hose clip and
  • Страница 6 из 29
    Using your appliance Before using the dryer for the first time Capacity (dry items) Cotton Synthetics Dampen some clean pieces of unwanted cloth and dry them for about 15 minutes the very first time, to make sure that there is no dust or dirt in the dryer. 1. max. 3,4 kg max. 1,5 kg Examples of
  • Страница 7 из 29
    Program chart Which program should I use? Timed drying This program chart is designed to help you dry your laundry correctly. The program/timer knob has two different sections, each with its own drying temperature and time scale: is used to represent cotton. Here you can set the dryer for up to 120
  • Страница 8 из 29
    Maintenance The filters For your tumble dryer to function correctly, the filters need to be cleaned before or after every load dried. A To clean them: 1. Open the door. 2. Open the coarse filter upwards (Fig. A). 3. Brush the fluff off the fluff filter, which is under the coarse filter (Fig. B).
  • Страница 9 из 29
    Maintenance Emptying the water tank If you have connected the tumble dryer directly to a waste pipe with the accessory hose, you can ignore this section. A A warning light on the control panel will come on when it is time to empty the water tank. If it is operating when this happens, the dryer will
  • Страница 10 из 29
    General washing and drying information Sorting Starched items Always sort loads for drying according to the type of fabric (check the care labels) and how much you want to dry them. Load items loosely into the drum. Do up zip fasteners and tie loose ribbons, tapes or fabric belts. Close any tapes
  • Страница 11 из 29
    If the machine is not working Before calling out an engineer, please check through the details below because some faults can be rectified easily without the need to call out an engineer. If service is called to resolve a problem listed below or to repair a fault caused by incorrect installation or
  • Страница 12 из 29
    Service Service and Spare Parts Before calling service, use the trouble shooting table «If the machine is not working» to try to attend to the fault yourself. Servicing and repairs must be carried out by a service company authorised by the supplier. Use only spare parts supplied by these. Note that
  • Страница 13 из 29
    Installation Positioning You can install this dryer in a number of different ways. We will show you the most suitable of these. Whichever way you install it, here are some points to bear in mind: G Always ensure that the dryer is level for optimum functioning. G The temperature in the room should
  • Страница 14 из 29
    Installation Wall mounting Different wall materials require different types of mounting hardware. Purchase mounting hardware suited to the walls in your home. Use a minimum of 3 suitable fasteners to attach your mounting console to the wall. Before deciding on the wall mounting site, it is
  • Страница 15 из 29
    Sodervanie Dlq polxzowatelq Dlq ustanow]ika Informaciq po bezopasnosti 16 Tehni^eskie dannye Ob]aq informaciq 17 Ustanowka Opisanie pribora 26-27 – Raspolovenie pribora – Podsoedinenie k seti – Kreplenie k stene 18-19 Instrukcii po ispolxzowani@ 25 20 – Pered perwym ispolxzowaniem – Wmestimostx –
  • Страница 16 из 29
    Informaciq po bezopasnosti Pered ustanowkoj i ispolxzowaniem su[ilxnogo barabana wnimatelxno pro^itajte instrukci@, w tom ^isle prawila i sowety po bezopasnosti. Znanie instrukcii pozwolit wam ispolxzowatx pribor maksimalxno ffektiwno i prodlitx srok ego kspluatacii. Kavdyj polxzowatelx
  • Страница 17 из 29
    Ob]aq informaciq po stirke i su[ke belxq Sortirowka Nakrahmalennye izdeliq Wsegda sortirujte belxe w zawisimosti ot materiala (prowerqjte po qrlyku na izdelii) i wremeni, kotoroe wy namereny ego su[itx. Belxe dolvno swobodno levatx w barabane. Zastegnite zastevki molnii i zawqvite wse tesemki,
  • Страница 18 из 29
    Opisanie pribora 1. Dwernaq za]elka (^toby otkrytx dwercu podwinxte za]elku wprawo). Izbegajte otkrywatx dwerx wo wremq su[ki. 2. Mesto dlq shemy programm (samokle@]aqsq tiketka) 3. Panelx uprawleniq 4. Wypusk teplogo wozduha 5. Wentilqcionnye otwerstiq — ne dolvny 2 bytx zablokirowany. 6.
  • Страница 19 из 29
    Opisanie pribora 10. Tabli^ka s tehni^eskimi dannymi 11. Baraban 14 12. |lektri^eskij kabelx 13. Otwod dlq podkl@^eniq sliwnogo [langa Esli wy hotite podkl@^itx su[ilxnyj baraban naprqmu@ k sliwu, wy movete dopolnitelxno priobresti sliwnoj [lang. Udalite so [langa zavim, wynxte zaglu[ku i
  • Страница 20 из 29
    Instrukcii po ispolxzowani@ Pered perwym ispolxzowaniem Wmestimostx (suhoe belxe) Pered perwym ispolxzowaniem pribora namo^ite wodoj kaku@-nibudx nenuvnu@ odevdu i prosu[ite ee w barabane w te^enie 15 minut, ^toby proweritx, net li wnutri grqzi ili pyli. Hlopok Sintetika Maks. 3,4 kg Maks. 1,5 kg
  • Страница 21 из 29
    Tablica programm Su[ka po zadannomu wremeni Dannaq tabpica programm pomovet wam prawilxno wysu[itx wa[e belxe. Selektor programm/wremeni razdelen na 2 sektora, kavdyj iz kotoryh imeet swo@ temperaturu su[ki i [kalu wremeni: ispolxzuetsq dlq obozna^eniq hlopka. B tom sektore wy movete ustanowitx
  • Страница 22 из 29
    Uhod i o^istka ~istka filxtrow ~toby su[ilxnyj baraban rabotal normalxno, neobhodimo pro^i]atx filxtry pered ili posle kavdogo ispolxzowaniq. A Dlq togo: 1. Otkrojte dwerx. 2. Podnimite wwerh filxtr gruboj o^istki (ris. A). 3. }etkoj o^istite wors s worsowogo filxtra, nahodq]egosq pod filxtrom
  • Страница 23 из 29
    Uhod i o^istka Oporovnenie emkosti dlq wody Esli wy podkl@^ili su[ilxnyj baraban ^erez [lang (dopolnitelxnyj aksessuar) naprqmu@ k sliwnoj trube, to wy movete ne ^itatx tot razdel. A Signalxnyj indikator na paneli uprawleniq budet migatx, kogda nuvno oporovnitx emkostx dlq sbora wody. Esli emkostx
  • Страница 24 из 29
    Esli su[ilxnyj baraban ne rabotaet Nekotorye nepoladki w rabote su[ilxnogo barabana mogut wozniknutx iz-za naru[eniq prawil uhoda ili neprawilxnoj zkspluatacii izdeliq, nekotorye iz ztih nepoladok movno legko ustranitx samostoqtelxno, bez pomo]i specialista iz serwisnogo centra. Prevde, ^em
  • Страница 25 из 29
    Tehni^eskoe obsluviwanie Rekomenduem wam zapisatx dannye w nivepriwedennu@ tabli^ku: Tehni^eskoe obsluviwanie i zap^asti Esli woznik kakoj-libo sboj w rabote pribora, sna^ala pro^itajte glawu ”Esli su[ilxnyj baraban ne rabotaet” i popytajtesx i ubeditesx, ^to wy ne movete ustranitx nepoladku
  • Страница 26 из 29
    Ustanowka Raspolovenie pribora Wy movete raspolovitx su[ilxnyj baraban razli^nymi sposobami. My prodemonstriruem wam naibolee priemlemye iz nih. Kak by wy ne raspolovili pribor, nekotorye aspekty wsegda nado imetx w widu: G Dlq normalxnogo funkcionirowaniq pribor dolven obqzatelxno bytx wyrownen. G
  • Страница 27 из 29
    Ustanowka Kreplenie k stene Dlq sten iz razli^nyh materialow trebuetsq raznoe montavnoe oborudowanie. Priobretite montavnoe oborudowanie, podhodq]ee dlq sten w wa[em dome. Ispolxzujte minimum 3 podhodq]ih krepleniq dlq Ustanowki montavnogo kron[tejna na stene. Prevde ^em prikrepitx pribor k stene,
  • Страница 28 из 29
    Technical changes possible Prawo na izmeneniq sohranqetsq
  • Страница 29 из 29
Дополнительно:  Ремонт сушильных машин Miele самостоятельно. Сервисный центр Miele.

§

§

background image

— 3 — 

Safety information

822 61 13-69

Before installing and first using the tumble dryer, read this instruction booklet carefully, including
its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure
that all people using the dryer are thoroughly familiar with its operation and safety features.  
Save these instructions and make sure they remain with the tumble dryer if it is moved or sold, so
that everyone using it through its life can be properly informed on appliance use and safety.

Installation and servicing

G

All installation and service work done on the product 
must be carried out by a qualified technician. Work 
performed by persons with inadequate knowledge may
adversely affect the satisfactory functioning of the 
product and may cause personal injury or damage. 
Before any work is carried out on the tumble dryer, it 
must be isolated from the electrical supply. To do this 
the power plug must be removed from the wall socket.

G

The machine is heavy, so take care when moving it. 

G

If the dryer is installed in a bathroom without fixed 
wiring to the electrical supply, an earth leakage circuit 
breaker (or RCD) must be used.

G

The power cable must be plugged into an earthed 
socket, which must be easily accessible. Permanent 
installation must only be carried out by an authorized 
electrician.

G

If the power cord is damaged, it must be replaced 
by a special cord or assembly available from the 
manufacturer or its service agent.

G

Make sure that the power cable is not nipped or other-
wise damaged when moving the machine in connection 
with installation or cleaning etc.

G

The ventilation opening at the bottom of the door should
not be obstructed if the dryer is on a carpeted floor.

G

The adjustable feet must not be removed, these 
ensure that the underside of the dryer is ventilated.

G

Servicing and repairs must be carried out by a service
company authorised by the supplier. Use only spare 
parts supplied by these. Never try to repair the machine
yourself.

Child safety

G

The tumble dryer should be used by adults only. Do not
let children play with the controls or other parts of it.

G

Keep all packaging well away from children.

G

Before loading the machine, check that there are no 
foreign objects or pets inside the drum.

During use

G

This dryer is intended only for normal domestic drying of 
laundry and only in accordance with these instructions. 
Using it for other purposes could lead to physical injury 
or damage to property and invalidate the guarantee.

G

Do not overload the dryer (see “Using your appliance”).

G

Never start the dryer unless the fluff filter is clean and 
correctly in place, or if the fluff filter is damaged (this 
could cause overheating or damage your laundry).

G

Get into the habit of cleaning the condenser at regular 
intervals. Keeping the condenser as clean as possible 
makes the dryer more efficient and means shorter 
drying times.

G

Laundry which has been in contact with chemicals such
as dry cleaning fluid and similar, should not be dried in
the machine, since volatile chemicals can be a fire risk.

G

The following items/materials should not be dried in 
the machine either:

– Pillows, cushions, down-filled items etc. (these

cause a build-up of heat and can make the dryer
overheat)

– Wool, on account of its tendency to mat

– Especially sensitive textiles, such as synthetic

curtains, silk etc.

– Garments made of foam rubber or rubber-like

materials must not be dried in the machine.

G

Always switch off and unplug the appliance after use. 
When removing the electrical plug, grip the plug, not 
the lead.

At the end of the dryer’s life

The symbol     on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.

§

§

§

§

background image

— 7 —

Program chart

Which program should I use?

Timed drying
This program chart is designed to help you dry your laundry correctly. The program/timer knob has two
different sections, each with its own drying temperature and time scale:

is used to represent cotton. Here you can set the dryer for up to 120 minutes, because cotton
and thick non-synthetic fabrics need longer to dry.

is used to represent synthetic fabrics and delicate items. Because these are more sensitive than
cotton, they need a lower drying temperature. Here you can set the dryer for up to 80 minutes.

Do not overdry your laundry. It can make it difficult to iron, and harsher to the touch, besides wasting
energy. During the last 8-12 minutes of each program, the load is cooled to reduce the risk of creasing.

COTTON

DRYING TIME max 120 min
Spun at approx. 800 rpm

Type of laundry

How dry?

before drying

Cottons

Dry

3,4 kg

95 — 110 min

Towelling (Terry)

2,0 kg

70 — 80 min

Sheets

1,0 kg

50 — 60 min

Towels

Damp dry

3,4 kg

80 — 95 min

2,0 kg

55 — 75 min

1,0 kg

45 — 55 min

SYNTHETICS

DRYING TIME max 80 min
Short spun before drying

Type of laundry

How dry?

Items which need a reduced
drying temperature

Delicate items

Dry

1,5 kg

65 — 75 min

Heat-sensitive items

1,0 kg

45 — 55 min

(see garment care label)

0,7 kg

40 — 50 min

Damp dry

1,5 kg

50 — 60 min

1,0 kg

35 — 40 min

0,7 kg

30 — 35 min

Consumption according to the EN 61121 Europa standard

Energy

2,47 kWh/3,4 kg cotton

The consumer information on the energy declaration is in accordance with directive EEC 92/75
and refers to the 90 minute programme.

§

background image

— 8 —

Maintenance

A

B

C

D

E

F

G

The filters

For your tumble dryer to function correctly, the filters need
to be cleaned before or after every load dried. 

To clean them:

1. Open the door.

2. Open the coarse filter upwards (Fig. A).

3. Brush the fluff off the fluff filter, which is under the

coarse filter (Fig. B). Sometimes you may need to
remove the fluff filter to clean it on both sides. 
Make sure that you put the fluff filter back correctly
after cleaning, before closing the coarse filter.

Never start the dryer unless the fluff filter
is clean and correctly in place, or if the 
fluff filter is damaged (this could cause 
overheating).

The condenser

As in all types of tumble dryer, the air circulated through the
dryer picks up fluff. As a result, some fluff will accumulate
in the condenser, so it needs to be cleaned occasionally. 

To clean the condenser:

1. Open the door and open the coarse filter upwards.

2. Remove the fluff filter and close the coarse filter 

again.

3. Grasp the recesses at the top of the condenser 

with your fingers and use your thumbs to press 
against the door (Fig. C & D). 
The condenser will come free, allowing you to lift 
it outwards/upwards. Be careful not to damage 
the sensitive aluminium section.

4. Turn it upside down and clean it on both sides, 

using a  vacuum cleaner. Remove the red drain 
plug on the lower edge of the condenser (Fig E). 
Lay the condenser flat and fill it with water through 
the filter opening. Now leave the condenser to 
soak in water for about 5 minutes, then shower 
both sides with hot water. (Fig. F). 
Dry the condenser carefully afterwards. Don’t 
forget to put back the red drain plug (Fig. G).

5. Put the condenser back in the dryer. Make sure 

that its base is lined up in the slots in the condenser
cavity inside the dryer door. 
Press the condenser carefully into place until you 
feel and hear a gentle “snap”. Put back the fluff 
filter and close the coarse filter.

§

§

background image

— 10 —

General washing and drying information

Sorting

Always sort loads for drying according to the type of fabric
(check the care labels) and how much you want to dry them.
Load items loosely into the drum. Do up zip fasteners and
tie loose ribbons, tapes or fabric belts. Close any tapes
or fasteners on duvet covers and pillow cases to prevent
smaller items from getting trapped inside.

Spinning (water extraction)

Loads should be well spun. We recommend that you use
a washing machine with a minimum spin speed of 800
rpm, or a separate spin-dryer (“Hydro-extractor”) if
available. The higher the spin speed, the faster your
tumble dryer will dry the load and the more energy-
efficient the whole process will be.
Even permanent press garments such as shirts should
be spun for 10 to 30 seconds before tumble drying.

Getting the load size right

An overloaded tumble dryer will cause creasing. Drying
loads which are too small is uneconomical.

Fluff

The first time you use the tumble dryer, you will probably
be surprised at the amount of fluff produced. This is
perfectly normal, and does not mean that your tumble
dryer is wearing out your clothes. When garments are
worn and washed by hand or machine, fibres and fluff
are released, but remain on the surface of the material. 
If dried outdoors on a line these fibres will be blown away
by the wind. In a tumble dryer the fluff is collected in the
filter and accumulates through the drying process. This
is very significant to those who suffer from asthma or
allergies.

Shrinkage

Depending on their quality, tricot fabrics in particular vary
considerably in their tendency to shrink. To avoid
shrinking, garments should not be overdried. Where it
occurs, shrinkage can sometimes be rectified by
stretching. We recommend that you bear possible
shrinkage in mind when choosing the size of new tricot
garments.

Starched items

Laundry which has been starched can also be dried in a
tumble dryer. For best results you should choose a
drying time which ensures that the items are still slightly
damp, e.g. by following the recommendations to achieve
“damp dry (for ironing)”. After removing the load, wipe
the drum clean with a damp cloth. Then dry the drum to
remove any last traces of starch.

Items which should not be tumble dried

Items which are especially delicate, such as curtains of
synthetic fabric, woollen garments, silk, textiles with a
metal component, nylon socks/stockings. Garments made
mostly from foam rubber or rubber-like materials must
NOT be dried in the tumble dryer.

Obviously, you must not dry garments in the
machine which are unsuitable for tumble
drying. These are usually labelled with this
symbol.

Garments which have been treated with
flammable liquids (benzine, alcohol, stain
removal products) should not be dried in the
tumble dryer on account of the risk of fire.
Always follow the recommendations of the
garment/item manufacturer.

Tumble drying beneficial

Dry flat

§

background image

— 11 —

If the machine is not working

Never attempt to repair the tumble dryer yourself. 
Repairs carried out by unauthorised or inexperienced
persons can cause injury or serious malfunctioning.

G

The dryer will not start.

G

Is the door closed properly?

G

Is there power to the machine?

G

Has the fuse blown?

G

Have you set the timer knob properly?

G

Is the water tank full?

G

Is the Start button pressed in?

G

The load is not drying properly,

G

Was the time set not long enough?

or is taking too long to dry.

G

Is the load too large?

Cotton

max. 3,4 kg

Synthetics

max. 1,5 kg

G

Is the fluff filter clogged?

G

Is the condenser clogged?

G

Was the load not spun enough in the washing 

machine?

G

Have you been using the ”Synthetics” setting

on the timer (lower drying temperature)?

Provided the load is suitable for the higher 

temperature, use a “Cotton” setting.

G

Is the temperature in the room too high?

Must not exceed 35° C.

G

The area around the dryer is hot.

G

Is the room too small?

(Improve the room ventilation, open a door or 

window, or choose another site for the dryer.

G

Fault

G

Check

This appliance complies with the requirements of the following EU directives:

73/23/EEC, dated 19.02.1973 – low-voltage directive.

89/336/EEC, dated 03.05.1989 (incl. amendment

92/31/EEC) – directive on electromagnetic compatibility.

Before calling out an engineer, please check through the details below because some faults can be rectified
easily without the need to call out an engineer. If service is called to resolve a problem listed below or to repair 
a fault caused by incorrect installation or mis-use, there is a risk that you will be responsible for the cost.

§

§

§

§

background image

— 15 —

Sodervanie

Powrevdeniq

Esli su[ilxnyj baraban byl powrevden pri transporti-

rowke, wam nuvno nemedlenno postawitx ob tom w izwes-

tnostx postaw]ika.

Prowerxte, ne powrevden li su[ilxnyj baraban. Esli wy

obnaruvili kakoe-libo powrevdenie, defekt ili nedo-

Дополнительно:  Стиральная машина с сушкой, инвертором и паром Weissgauff WMD 4748 DC Inverter Steam купить с доставкой в интернет-магазине Weissgauff

sta^u, wam nuvno nemedlenno izwestitx ob tom prodawca.

Nikogda ne ostawlqjte upakowo^nyj

material w mestah, gde deti mogut

wospolxzowatxsq im kak igru[koj. 

Aksessuary k su[ilxnomu barabanu

Montavnyj komplekt dlq ustanowki na stenu

Dopolnitelxnye aksessuary

(priobreta@tsq otdelxno)

Montavnyj nabor dlq ustanowki su[ilxnogo barabana na

stiralxnu@ ma[inu 150 62 99-00

Sliwnoj [lang 

5647 12 28-10

Wy movete zakazatx dopolnitelxnye aksessuary w magazine,

gde priobreli su[ilxnyj baraban. Povalujsta, ukavite

pri tom sootwetstwu@]ij nomer detali.

Obozna^enie materialow

Upakowka dannogo pribora sostoit iz kologi^eski

bezopasnyh materialow. Plastikowye ^asti ime@t

sledu@]ie obozna^eniq i mogut bytx pererabotany

dlq wtori^nogo ispolxzowaniq: 

G

PE ozna^aet politilen, iz nego izgotowlen me[ok, 
nadetyj na pribor, i paket, w kotorom levit instrukciq.

G

PS ozna^aet polistirol (pressowannyj), ispolxzuetsq
dlq sekcij upakowki, neobhodimyh dlq amortizacii 

pribora pri transportirowke. 

Kartonnye ^asti upakowki izgotowleny iz bumagi, prigodnoj

dlq pererabotki, i ih sleduet sdatx na specialxnyj punkt

sbora wtorsyrxq. 

Raspakowka

Dlq polxzowatelq

Informaciq po bezopasnosti

16

Ob]aq informaciq 

17

Opisanie pribora

18-19

Instrukcii po ispolxzowani@

20

– Pered perwym ispolxzowaniem

– Wmestimostx

– Primery wesa nekotoryh widow belxq

Tablica programm

21

– |nergopotreblenie

Uhod i o^istka

22-23

– ~istka filxtrow

– ~istka kondensatora

– Oporovnenie emkosti dlq wody

Esli su[ilxnyj baraban ne

rabotaet

24

Tehni^eskoe obsluviwanie

25

– Tehni^eskoe obsluviwanie i zap^asti

Dlq ustanow]ika

Tehni^eskie dannye

25

Ustanowka

26-27

– Raspolovenie pribora

– Podsoedinenie k seti

– Kreplenie k stene

§

background image

— 16 —

Informaciq po bezopasnosti

Pered ustanowkoj i ispolxzowaniem su[ilxnogo barabana wnimatelxno pro^itajte instrukci@, w tom

^isle prawila i sowety po bezopasnosti. Znanie instrukcii pozwolit wam ispolxzowatx pribor

maksimalxno ffektiwno i prodlitx srok ego kspluatacii. Kavdyj polxzowatelx su[ilxnogo

barabana dolven t]atelxno oznakomitxsq s instrukciqmi po ispolxzowani@ i bezopasnosti. Hranite

instrukci@ w nadevnom meste i prosledite za tem, ^toby instrukciq w slu^ae prodavi pribora

pere[la wmeste s priborom k nowomu wladelxcu.

Ustanowka i tehni^eskoe

obsluviwanie

G

Wse raboty po ustanowke i podkl@^eni@ dolvny 

prowoditxsq tolxko kwalificirowannym tehnikom. 

Raboty, prowedennye nekwalificirowannym personalom,

mogut neblagopriqtno otrazitxsq na rabote pribora i 

powle^x za soboj trawmy i u]erb.

G

Pribor imeet zna^itelxnyj wes, budxte ostorovny, 

kogda wy ego podnimaete.

G

Esli su[ilxnyj baraban ustanowlen w wannu@ bez 

fiksirowannogo lektri^eskogo podkl@^eniq, to 

neobhodimo ispolxzowatx ustrojstwo za]itnogo 

otkl@^eniq (UZO).

G

Wilku setewogo [nura nuvno wkl@^atx w zazemlennu@ 

rozetku lektroseti, raspolovennu@ w legkodostupnom

meste. Fiksirowannoe podkl@^enie pribora dolvno 

osu]estwlqtxsq tolxko upolnomo^ennym na to lektrikom. 

G

Esli kabelx pitaniq powrevden, on dolven bytx zamenen

specialxnym kabelem pitaniq, rekomendowannym 

proizwoditelem wa[ego pribora. Obra]ajtesx w 

awtorizowannye centry. 

G

Pribor ni w koem slu^ae ne dolven stoqtx na lektro-

prowode. W slu^ae, esli su[ilxnyj baraban stoit na 

pokrytom kowrom polu, sledite za tem, ^toby wentilq-

cionnye otwerstiq wnizu dwercy ne byli zablokirowany.

G

Ne snimajte regulirowo^nye novki, oni sluvat dlq 

obespe^eniq wentilqcii nivnej ^asti su[ilxnogo 

barabana.

G

Tehni^eskoe obsluviwanie i remont dolvny osu]es-

twlqtxsq serwisnoj kompaniej, upolnomo^ennoj na to 

postaw]ikom pribora. Ispolxzujte tolxko firmennye 

zapasnye ^asti, predostawlennye postaw]ikom. Nikogda

ne pytajtesx otremontirowatx pribor samostoqtelxno.

Bezopasnostx detej

G

Pomnite, ^to plastikowye ^asti upakowki pribora 

predstawlq@t serxeznu@ opasnostx dlq igra@]ih detej.

G

Tolxko wzroslye mogut ispolxzowatx su[ilxnyj baraban.

Ne pozwolqjte detqm igratx s barabanom ili prikasatxsq

k ego regulqtoram i podwivnym ^astqm.

G

Pered zagruzkoj belxq w baraban prowerxte, net li w 

nem postoronnih predmetow ili doma[nih viwotnyh.

Ispolxzowanie pribora

G

Dannyj su[ilxnyj baraban prednazna^en dlq oby^noj 

su[ki belxq w doma[nih uslowiqh i tolxko w sootwetstwii

s dannymi instrukciqmi. Ispolxzowanie w l@byh drugih

celqh wle^et za soboj risk powrevdeniq pribora i 

trawm dlq polxzowatelq.

G

Ne peregruvajte baraban (sm. instrukcii po ispolx-

zowani@).

G

Nikogda ne wkl@^ajte su[ilxnyj baraban, esli worsowyj

filxtr ne o^i]en i ne ustanowlen na mesto, ili esli 

worsowyj filxtr powrevden (to movet wyzwatx peregrew

ili por^u belxq). 

G

Wozxmite za prawilo ^istitx kondensator ^erez 

opredelennye promevutki wremeni. Sodervanie 

kondensatora w ^istote pozwolit priboru rabotatx 

ffektiwnee i bystree prowoditx su[ku.

G

Belxe, obrabotannoe kakimi-libo himi^eskimi sredstwami

kak, naprimer, pqtnowywoditelx i t.p., nelxzq su[itx w 

su[ilxnom barabane, poskolxku ispareniq tih himikatow

ogneopasny.

G

Sledu@]ie izdeliq ne sleduet su[itx w su[ilxnom 

barabane:

– Podu[ki, l@bye izdeliq nabitye perom, puhom i

t.p. (su[ka tih izdelij trebuet bolx[ih zatrat

tepla, ^to movet priwesti k peregrewu pribora).

– {erstqnye izdeliq, tak kak oni swaliwa@tsq pod

wozdejstwiem wysokih temperatur

– Osobenno delikatnye tkani, takie kak

sinteti^eskie zanaweski, [elk i t.d.

– Izdeliq iz wspenennoj reziny i rezinopodobnyh

materialow

G

Wsegda wykl@^ajte su[ilxnyj baraban posle ispolxzowaniq.

Utilizaciq otsluviw[ego swoj

srok pribora

Simwol       na izdelii ili na ego upakowke ukazywaet, ^to

ono ne podlevit utilizacii w ka^estwe bytowyh othodow.

Wmesto togo ego sleduet sdatx w sootwetstwu@]ij punkt

priemki lektronnogo i lektpooboru dowaniq dlq

posledu@]ej utilizacii. Sobl@daq prawila utilizacii

izdeliq, Wy pomovete predotwratitx pri^inenie

okruva@]ei srede i zdorowx@ l@dej potencialxnogo

u]erba, kotoryj wozmoven, w protiwnom slu^ae,

wsledstwie nepodoba@]ego obra]eniq s podobnymi

othodami. Za bolee podrobonj informaciej ob utilizacii

togo izdeliq prosxba obra]atxsq k mestnym wlastqm, w

sluvbu po wywozu i utilizacii othodow ili w magazii, w

kotorom Wy priobreli izdelie.

§

background image

— 17 — 

Ob]aq informaciq po stirke i su[ke belxq

Sortirowka

Wsegda sortirujte belxe w zawisimosti ot materiala

(prowerqjte po qrlyku na izdelii) i wremeni, kotoroe wy

namereny ego su[itx. Belxe dolvno swobodno levatx w

barabane. Zastegnite zastevki molnii i zawqvite wse

tesemki, lqmki i lento^ki. Na pododeqlxnikah i nawolo^kah

zastegnite wse zastevki, ^toby w nih ne nabilisx bolee

melkie we]i.

Otvim (udalenie wody)

Belxe dolvno bytx t]atelxno otvato. My rekomenduem

ispolxzowatx dlq togo stiralxnu@ ma[inu so skorostx@

otvima minimum 800 oborotow w minutu ili specialxnu@

centrifugu (gidrokstraktor). ~em wy[e skorostx otvima,

tem bystree wa[ su[ilxnyj baraban wysu[it belxe i

bolee ffektiwnym s to^ki zreniq rashoda nergii

budet wesx process su[ki.

Dave izdeliq s detalqmi vestkoj formy (naprimer,

ruba[ki) nuvno otvatx pered su[koj w te^enie 10-30 sek.

Opredelenie wesa zagruvaemogo

belxq

W perepolnennom barabane belxe silxno mnetsq. W to ve

wremq su[ka sli[kom malenxkogo koli^estwa belxq ne

konomi^na.

Wors

Pri perwom ispolxzowanii was, wozmovno, udiwit koli^estwo

obrazu@]egosq w processe su[ki worsa. |to absol@tno

normalxno i ne zna^it, ^to su[ilxnyj baraban portit

wa[u odevdu.

No[enaq odevda, postirannaq wru^nu@ ili w ma[ine,

terqet wors, no on ostaetsq na powerhnosti materiala.

Esli wy wysu[ite belxe na ulice, to wors budet unositxsq

wetrom. W su[ilxnom barabane wors popadaet na filxtr 

i skapliwaetsq tam w processe su[ki.

L@di, strada@]ie allergiej ili astmoj, osobenno

^uwstwitelxny k nali^i@ worsa.

Usadka

W zawisimosti ot ka^estwa trikotavnye tkani osobenno

razli^a@tsq po swoej sposobnosti k usadke. ~toby izbevatx

usadki, trikotavnye izdeliq ne sleduet peresu[iwatx.

Inogda usadka kompensiruetsq sposobnostx@ rastqgiwatxsq.

My sowetuem wam imetx w widu tu osobennostx trikotavnyh

izdelij pri pokupke nowoj odevdy.

Nakrahmalennye izdeliq

Nakrahmalennoe belxe movno su[itx w su[ilxnom barabane.

Dlq polu^eniq bezupre^nogo rezulxtata wyberite revim,

pri kotorom belxe ostaetsq ^utx wlavnym posle su[ki,

naprimer, wyberite programmu awtomati^eskoj su[ki

”wlavnoe (Dlq glavki)”. Posle su[ki wytrite wnutrenn@@

powerhnostx barabana wlavnoj tkanx@, ^toby udalitx

wozmovnye sledy krahmala na stenkah barabana.

~to nelxzq su[itx w su[ilxnom

barabane

Osobenno delikatnye izdeliq, takie kak zanaweski iz

sintetiki, izdeliq iz [ersti, [elk, tkani s

metalli^eskimi nitqmi, nejlonowye ^ulki i kolgotki,

izdeliq izgotowlennye iz wspenennoj reziny ili

rezinopodobnyh materialow.

O^ewidno, ne sleduet su[itx w ma[ine

izdeliq, kotorye dlq togo ne prednazna^eny.

Oby^no ti izdeliq pome^eny dannym

simwolom.

Izdeliq, obrabotannye legko wosplame-

nqemymi vidkostqmi (benzin, spirt,

pqtnowywoditeli i t.p.), ne sleduet

su[itx w su[ilxnom barabane — estx 

risk wosplameneniq. Wsegda sledujte

instrukciqm izgotowitelq odevdy.

Rekomendowana su[ka w barabane

Su[itx w razlovennom sostoqnii

§

§

§

background image

— 20 —

Pered perwym ispolxzowaniem

Pered perwym ispolxzowaniem pribora namo^ite wodoj

kaku@-nibudx nenuvnu@ odevdu i prosu[ite ee w

barabane w te^enie 15 minut, ^toby proweritx, net li

wnutri grqzi ili pyli.

1.

Prowerxte, podkl@^en li pribor k seti.

2.

Otkrojte dwercu, podwinuw za]elku (A) wprawo.

3.

Prowerxte, o^i]en li worsowyj filxtr (B), opu]en
li filxtr gruboj o^istki (C) i za]elknut li on na
mesto.

4.

Prowerxte, ^to emkostx (D) dlq sbora kondensirowannoj
wody oporovnena i zadwinuta na mesto.

5.

Akkuratno ulovite belxe dlq su[ki w baraban. Ne

su[ite wmeste naturalxnye i sinteti^eskie tkani.

6.

Zakrojte dwercu.

7.

W zawisimosti ot tipa belxq selektorom programm

(E) wyberite nuvnoe wremq su[ki — po [kale wremeni
dlq hlopka ili dlq sintetiki.

8.

Navmite na knopku starta (F).

Rekomenduetsq ne otkrywatx dwercu zagruzo-

^nogo l@ka wo wremq raboty ma[iny, poskolxku

w tot moment iz nee movet pote^x woda.

Wmestimostx

(suhoe belxe)

Hlopok

Maks. 3,4 kg

Sintetika

Maks. 1,5 kg

Primery wesa nekotoryh widow belxq

(suhoe belxe)

~toby pomo^x wam prawilxno zagruvatx belxe, ne peregruvaq

pribor, priwodim neskolxko primerow orientirowo^nogo

wesa nekotoryh izdelij. Za osnowu wzqty izdeliq iz hlopka.

Bannyj halat

~1.2 kg

Pododeqlxnik

~0.7 kg

Prostynx

~0.5 kg

Bluzka

~0.1 kg

Mahrowoe polotence

~0.2 kg

Ruba[ka

~0.2 kg

No^naq ruba[ka

~0.2 kg

Pivama

~0.2 kg

Nivnee belxe

~0.1 kg

Kalxsony

~0.3 kg

Nawolo^ka

~0.2 kg

Noski

~0.1 kg

A

B

C

D

E

F

Instrukcii po ispolxzowani@

§

background image

Su[ka po zadannomu wremeni

Dannaq tabpica programm pomovet wam prawilxno wysu[itx wa[e belxe. Selektor programm/wremeni

razdelen na 2 sektora, kavdyj iz kotoryh imeet swo@ temperaturu su[ki i [kalu wremeni:

ispolxzuetsq dlq obozna^eniq hlopka. B tom sektore wy movete ustanowitx wremq su[ki do 120
minut, tak kak dlq su[ki hlopka i tolstyh nesinteti^eskih tkanej trebuetsq bolx[e wremeni.

ispolxzuetsq dlq obozna^eniq sintetiki i tonkih tkanej. Poskolxku ti tkani bolee

^uwstwitelxny, ^em hlopok, dlq nih trebuetsq bolee nizkaq temperatura su[ki. W tom sektore wy

movete ustanowitx wremq su[ki do 80 minut.

Ne peresu[iwajte belxe, ina^e belxe budet trudnee gladitx i ono budet bolee vestkim na o]upx, krome

togo, to priwedet k naprasnomu rashodu lektronergii. W te^enie 8 — 12 minut w konce kavdoj programmy

proizwoditsq ohlavdenie belxq dlq predotwra]eniq obrazowaniq zamqtin.

HLOPOK

WREMQ SU{KI maks. 120 min

Stepenx

Pered su[koj belxe 

Tip belxq

su[ki

otvato pri 800 ob/min

Hlopok

Suhoe

3,4 kg

95 — 110 min

Mahrowye polotenca,

2,0 kg

70 — 80 min

Prostyni, skaterti

1,0 kg

50 — 60 min

Kuhonnye polotenca

Wlavnoe

3,4 kg

80 — 95 min

2,0 kg

55 — 75 min

1,0 kg

45 — 55 min

SINTETIKA

WREMQ SU{KI maks. 80 min

Stepenx

Korotkij otvim pered

Tip belxq

su[ki

su[koj

Izdeliq, ktorye trebu@t bolee

nizkoj temperatury su[ki

Delikatnye izdeliq

Suhoe

1,5 kg

65 — 75 min

Teplo^uwstwitelxnye izdeliq

1,0 kg

45 — 55 min

(sm. tiketku po uhodu za

0,7 kg

40 — 50 min

izdeliem)

Wlavnoe

1,5 kg

50 — 60 min

1,0 kg

35 — 40 min

0,7 kg

30 — 35 min

|nergopotreblenie w sootwetstwii s ewropejskim standartom 

EN 61121

|lektronergiq

2,47 kWt^/3,4 kg hlopka

Dannye po nergopotrebleni@ opredeleny w sootwetstwii s direktiwoj EES 92/75, dlq opredeleniq ispolxzowalasx

programma su[ki dlitelxnostx@ 90 minuty.

— 21 —

Tablica programm

§

background image

— 22 —

Uhod i o^istka

A

B

C

D

E

F

G

~istka filxtrow

~toby su[ilxnyj baraban rabotal normalxno, neobhodimo

pro^i]atx filxtry pered ili posle kavdogo ispolxzowaniq.

Dlq togo:

1. Otkrojte dwerx.

2. Podnimite wwerh filxtr gruboj o^istki (ris. A).

3. }etkoj o^istite wors s worsowogo filxtra, 

nahodq]egosq pod filxtrom gruboj o^istki 

(ris.B). Inogda wam pridetsq wynimatx worsowyj 
filxtr, ^toby pro^istitx ego s dwuh storon. 

Neobhodimo prawilxno ustanowitx filxtr na 

mesto, prevde ^em opuskatx filxtr gruboj 

o^istki.

Nikogda ne ispolxzujte su[ilxnyj baraban,

esli worsowyj filxtr ne pro^i]en i ne 

ustanowlen na mesto. Ne ispolxzujte baraban,

esli worsowyj filxtr powrevden (to movet

priwesti k peregrewu).

~istka kondensatora

Wo wseh widah su[ilxnyh barabanow wozduh, cirkuliru@]ij

wnutri, podnimaet ^asti^ki worsa s belxq. W rezulxtate

nekotoroe koli^estwo worsa sobiraetsq na kondensatore,

tak ^to kondensator nuvno periodi^eski pro^i]atx.

~toby pro^istitx kondensator:

1. Otkrojte dwerx i podnimite wwerh filxtr gruboj 

o^istki.

2. Wynxte worsowyj filxtr i opustite na mesto 

filxtr gruboj o^istki.

3. Wozxmitesx za otwerstiq w werhnej ^asti konden-

satora i bolx[imi palxcami nadawite na dwerx 

(ris. C i D). Kondensator wyswoboditsq, teperx 
ego movno podnqtx wwerh i wynutx naruvu. Budxte 

ostorovny — ne powredite hrupku@ al@miniewu@ 

^astx.

4. Powernite filxtr wwerh dnom i pro^istite s 

obeih storon pylesosom. Wynxte krasnu@ sliwnu@ 

zaglu[ku na nivnem krae kondensatora (ris. E). 
Polovite kondensator gorizontalxno na plosku@ 

powerhnostx i zapolnite wodoj ^erez otwerstie. 

Teperx ostawxte ego otmoknutx w wode na 5 minut, 

zatem promojte obe storony kondensatora gorq^ej

wodoj iz du[a (ris. F).
Zatem akkuratno prosu[ite kondensator. Ne zabudxte

wstawitx na mesto krasnu@ zaglu[ku (ris. G). 

5. Ustanowite kondensator nazad w su[ilxnyj baraban.

Osnowanie dolvno popastx w sootwetstwu@]ie 

prorezi w uglublenii dlq kondensatora s wnutrennej

storony dwercy. Ostorovno wstawxte kondensator 

na mesto, dolven razdastxsq legkij ]el^ok. 

Ustanowite na mesto worsowyj filxtr i zakrojte 

filxtr gruboj o^istki.

§

§

background image

— 24 —

Esli su[ilxnyj baraban ne rabotaet

Ni w koem slu^ae ne pytajtesx otremontirowatx

su[ilxnyj baraban samostoqtelxno.

Nekwalificirowannyj remont movet powle^x za 

soboj serxeznye sboi w rabote pribora i trawmy 

dlq polxzowatelej.

G

Baraban ne wkl@^aetsq

.

G

T]atelxno li zakryta dwerx?

G

Wkl@^en li prowod w rozetku?

G

Ne peregoreli li probki w dome?

G

Prawilxno li ustanowlen selektor programm?

G

Ne zapolnena li emkostx dlq wody?

G

Navali li wy na knopku Start?

G

Belxe nedostato^no suhoe,

G

Prawilxnaq li programma wybrana? 

ili su[itsq sli[kom dolgo.

G

Ne peregruven li baraban?

Hlopok maks.

3,4 kg

Sintetika maks.

1,5 kg

G

Ne zabit li worsowyj filxtr?

G

Ne zasorilsq li kondensator?

G

Dostato^no li t]atelxno bylo otvato belxe?

G

Ne ispolxzowali li wy sektor selektora programm 

”Sintetika”? Esli belxe wyderviwaet bolee wysoku@ 

temperaturu, ispolxzujte sektor ”Hlopok”.

G

Ne sli[kom li wysokaq temperatura w pome]enii?

Temperatura ne dolvna prewy[atx 35°S.

G

Prostranstwo wokrug su[ilxnogo

G

Wozmovno, pome]enie, w kotorom ustanowlen

barabana silxno nagrewaetsq.

su[ilxnyj baraban, sli[kom malenxkoe?

(Usilxte wentilqci@, otkrojte okno ili dwerx ili 

wyberite drugoe mestopolovenie dlq pribora).

G

Nepoladka

G

~to proweritx

Dannyj pribor sootwetstwuet sledu@]im direktiwam ewropejskogo So@za:

-73/23/EES ot 19.02.1973 — direktiwa po priboram nizkogo naprqveniq.

-89/336/EES ot 03.05.1989 (wkl@^aq poprawki 

-92/31/EES) — direktiwa po lektromagnitnoj sowmestimosti.

Nekotorye nepoladki w rabote su[ilxnogo barabana mogut wozniknutx iz-za naru[eniq prawil uhoda ili neprawilxnoj

zkspluatacii izdeliq, nekotorye iz ztih nepoladok movno legko ustranitx samostoqtelxno, bez pomo]i specialista

iz serwisnogo centra. Prevde, ^em obratitxsq w serwisnyj centr, povalujsta, prowedite neobhodimye prowerki po

priwedennomu nive spisku.

§

background image

— 25 —

Tehni^eskie dannye

Razmery

Wysota 686 

mm

{irina 

595 mm dwernaq petlq

Glubina 

420 mm (s zakrytoj dwerx@)

Glubina 

900 mm (s dwerx@, otkrytoj na 90°)

Wes 

Netto

32 kg

Zagruzka

Hlopka

3,4 kg 

Sintetiki

1,5 kg 

|lektri^eskie dannye

Isto^nik pitaniq

230 W — 50 Gc

Predohranitelx

10 A

Mo]nostx@ dwigatelq 

170 Wt

Nominalxnaq mo]nostx 

2170 Wt

Tehni^eskoe obsluviwanie

Tehni^eskoe obsluviwanie i

zap^asti

Esli woznik kakoj-libo sboj w rabote pribora, sna^ala

pro^itajte glawu ”Esli su[ilxnyj baraban ne rabotaet”

i popytajtesx i ubeditesx, ^to wy ne movete ustranitx

nepoladku samostoqtelxno. Esli wy wyzowite tehnika

serwisnogo centra po pri^ine, ukazannoj w spiske razdela,

wam pridetsq oplatitx tot wyzow. |to ve otnositsq k

sboqm, woznik[im po pri^ine ispolxzowaniq su[ilxnogo

barabana ne po nazna^eni@.

Obratite wnimanie na to, ^to lektri^eskie nepoladki

dolvny ustranqtxsq tolxko kwalificirowannym lektrikom.

Remont i tehni^eskoe obsluviwanie dolvny osu]estwlqtxsq

serwisnoj kompaniej, upolnomo^ennoj na to izgotowitelem

(sm. otdelxnyj spisok awtorizowannyh serwisnyh centrow),

pri tom dolvny ispolxzowatxsq tolxko firmennye

zapasnye ^asti.

Pri obra]enii w centr obqzatelxno ukavite modelx i

serijnyj nomer pribora. |ta informaciq ukazywaetsq w

tabli^ke s tehni^eskimi dannymi na pribore.

Rekomenduem wam zapisatx dannye w nivepriwedennu@

tabli^ku:

TYPE. (TIP)

……………………………………………………

MOD. (Modelx)……………………………………………………

PROD.NO.

……………………………………………………

(Towarnyj nomer)

SER.NO.

……………………………………………………

(Serijnyj nomer)

Data pokupki

……………………………………………..

Instrukcii po ustanowke

2000

§

background image

— 26 —

Ustanowka

Raspolovenie pribora

Wy movete raspolovitx su[ilxnyj baraban razli^nymi

sposobami. My prodemonstriruem wam naibolee priemlemye

iz nih. Kak by wy ne raspolovili pribor, nekotorye

aspekty wsegda nado imetx w widu:

G

Dlq normalxnogo funkcionirowaniq pribor 

dolven obqzatelxno bytx wyrownen.

G

Wo wremq raboty pribora temperatura w pome]enii

ne dolvna prewy[atx 35°S. Esli temperatura 
wy[e, otkrojte okno ili dwerx. Su[ilxnyj baraban

ispolxzuet wozduh w pome]enii dlq ohlavdeniq.

G

Prostranstwo wokrug pribora dolvno bytx po 

wozmovnosti swobodno ot pyli.

G

Esli wy ustanawliwaete pribor dwernoj petlej k 

stene, ili wblizi [kafa bolee 370 mm glubinoj, 

wam nuvno ostawitx prostranstwo so storony 

dwernoj petli, po krajnej mere, 30 mm [irinoj. 

|togo rasstoqniq wpolne dostato^no, ^toby dwerx 

otkrywalasx nastolxko [iroko, ^toby movno bylo 

wynutx emkostx dlq sbora wody.

G

Ubeditesx, ^to wentilqcionnye otwerstiq ne 

zablokirowany.

G

Su[ilxnyj baraban nelxzq ustanawliwatx nad 

wannoj ili du[ewoj.

Ne snimajte regulirowo^nye novki, oni

neobhodimy dlq obespe^eniq adekwatnoj

wentilqcii nivnej ^asti su[ilxnogo

barabana.

Podsoedinenie k seti

Su[ilxnyj baraban osna]en prowodom i lektrowilkoj

dlq podkl@^eniq k zazemlennoj rozetke na 230 Wolxt, 10 A.

Esli su[ilxnyj baraban ustanowlen w wannoj

komnate bez fiksirowannogo podkl@^eniq k

lektroseti, sleduet ispolxzowatx ustrojstwo

za]itnogo otkl@^eniq (UZO).

Fiksirowannoe podkl@^enie k lektroseti

dolvno proizwoditxsq kwalificirowannym

tehnikom.

§

background image

— 27 —

Ustanowka

3

Kreplenie k stene

Dlq sten iz razli^nyh materialow trebuetsq raznoe monta-

vnoe oborudowanie. Priobretite montavnoe oborudowanie,

podhodq]ee dlq sten w wa[em dome. Ispolxzujte minimum

3 podhodq]ih krepleniq dlq Ustanowki montavnogo

kron[tejna na stene.

Prevde ^em prikrepitx pribor k stene, posmotrite,

dotqgiwaetsq li lektri^eskij kabelx pribora ot mesta

ustanowki do rozetki.

Wse lektri^eskie raboty, swqzannye s

su[ilxnym barabanom, dolvny prowoditxsq

kwalificirowannym lektrikom.

Esli wy namereny ukrepitx su[ilxnyj baraban na stenu

mevdu [kafami, wam ponadobitsq montavnyj komplekt

dlq ustanowki na stenu. Esli prilega@]ij k priboru

[kaf bolee 370 mm glubinoj, ne zabudxte ostawitx

prostranstwo, po krajnej mere, w 30 mm slewa ot pribora,

^toby dwerx mogla dostato^no [iroko otkrywatxsq. Nad

priborom dolvno bytx ostawleno prostranstwo, kak

minimum, 200 mm dlq obespe^eniq adekwatnoj

wentilqcii.

§

Оцените статью
Добавить комментарий