Electrolux edc3150 — инструкция (страница 2)
2
Распаковка
В составе сушильного барабана имеются
пластиковые и резиновые компоненты общим весом
7,1 кг. 87% этих частей помечены специальными
символами, означающими материал, из которого
они изготовлены, что позволяет правильно
переработать или утилизировать их по окончании
срока эксплуатации сушильного барабана. Эти
материалы помечены в соответствии с
международными стандартами.
Аксессуары к сушильному
барабану
Монтажный комплект для установки на стену
Приспособление против опрокидывания состоит из:
1 настенного кронштейна
1 пластикового стенного дюбеля
Дополнительные аксессуары
(приобретаются отдельно)
Монтажный набор для установки сушильного
барабана на стиральную машину 150 62 99-00
Сливной шланг 5647 12 28-10
Вы можете заказать дополнительные аксессуары
в магазине, где приобрели сушильный барабан.
Пожалуйста, укажите при этом соответствующий
номер детали.
Содержание
Для пользователя
Информация по безопасности3
Установка и техническое обслуживание
3
Использование сушильного барабана
3
Утилизация отслужившего свой срок прибора
3
Описание прибора
4
Инструкции по
использованию
6
Перед первым использованием
6
Вместимость
6
Примеры веса некоторых видов белья
6
Общая информация по стирке и
сушке белья
7
Таблица программ
8
Уход и очистка
9
Чистка фильтров
9
Чистка конденсатора
9
Опорожнение емкости для воды
10
Если сушильный барабан не
работает
11
Техническое обслуживание
12
Для монтажника
Технические данные
12
Установка
13
Расположение прибора
13
Установка на столешницу
13
Подсоединение к сети
13
Крепление к стене
14
Повреждения
Если сушильный барабан был поврежден при
транспортировке, вам нужно немедленно поставить об
этом в известность поставщика.
Проверьте, не поврежден ли сушильный барабан. Если
вы обнаружили какое-либо повреждение, дефект или
недостачу, вам нужно немедленно известить об этом
продавца.
Никогда не оставляйте упаковочный материал в
местах, где с ним могут играть дети.
Обозначение материалов
Все материалы, использованные для упаковки
сушильного барабана, являются экологически
безвредными. Различные виды пластика обозначены
специальными символами и могут быть переработаны
для дальнейшего использования:
·
РЕ – полиэтилен, используется для внешней
упаковки барабана и пакета для инструкции.
·
PS – формованный полистирол, используется в
качестве упругих прокладок при упаковке барабана.
Картонные части упаковки выполнены из
переработанной бумаги и их нужно сдать на пункт
приема макулатуры.
§
3
Информация по безопасности
Перед установкой и использованием сушильного барабана внимательно прочитайте инструкцию, в
том числе правила и советы по безопасности. Знание инструкции позволит вам использовать прибор
максимально эффективно и продлить срок его эксплуатации. Каждый пользователь сушильного
барабана должен тщательно ознакомиться с инструкциями по использованию и безопасности.
Храните инструкцию в надежном месте и проследите за тем, чтобы инструкция в случае продажи
прибора перешла вместе с прибором к новому владельцу.
Использование прибора
• Данный сушильный барабан предназначен для
обычной сушки белья в домашних условиях и
только в соответствии с данными инструкциями.
Использование в любых других целях влечет за
собой риск повреждения прибора и травм для
пользователя.
• Не перегружайте барабан (см. инструкции по
использованию).
• Белье, обработанное какими-либо химическими
средствами как, например, пятновыводитель и
т.п., нельзя сушить в сушильном барабане,
поскольку испарения этих химикатов
огнеопасны.
• Следующие изделия не следует сушить в
сушильном барабане:
• Подушки, любые изделия набитые пером, пухом
и т.п. (сушка этих изделий требует больших
затрат тепла, что может привести к перегреву
прибора).
• Шерстяные изделия, так как они сваливаются
под воздействием высоких температур
• Особенно деликатные ткани, такие как
синтетические занавески, шелк и т.д.
• Изделия из вспененной резины и
резиноподобных материалов
• Возьмите за правило чистить конденсатор через
определенные промежутки времени.
Содержание конденсатора в чистоте позволит
прибору работать эффективнее и быстрее
проводить сушку.
• Всегда выключайте сушильный барабан после
использования.
• Никогда не включайте сушильный барабан, если
ворсовый фильтр не очищен и не установлен на
место, или если ворсовый фильтр поврежден (это
может вызвать перегрев или порчу белья).
Утилизация отслужившего
свой срок прибора
• Выньте вилку прибора из розетки, отрежьте
провод в месте входа в прибор. Убедитесь, что
прибор никак не может быть использован детьми
в игре.
• Утилизировать прибор нужно в специально
отведенном для этого месте. О местах для
утилизации можно узнать в местной
администрации.
Установка и техническое
обслуживание
• Все работы по установке и подключению должны
проводиться только квалифицированным техником.
Работы, проведенные неквалифицированным
персоналом, могут неблагоприятно отразиться на
работе прибора и повлечь за собой травмы и
ущерб.
• Прибор имеет значительный вес, будьте
осторожны, когда вы его поднимаете.
• При установке сушильного барабана в ванной
комнате прибор должен находиться от ванны на
расстоянии как минимум 60 см. Если сушильный
барабан установлен в ванную без фиксированного
электрического подключения, то необходимо
использовать устройство защитного отключения
(УЗО).
• Прибор ни в коем случае не должен стоять на
электропроводе. В случае, если сушильный
барабан стоит на покрытом ковром полу, следите
за тем, чтобы вентиляционные отверстия внизу
дверцы не были заблокированы.
• Вилка кабеля прибора должна быть вставлена в
розетку с надлежащим заземлением.
Фиксированное электрическое подключение
прибора может выполняться только
авторизованным на это электриком.
• Не снимайте регулировочные ножки, они служат
для обеспечения вентиляции нижней части
сушильного барабана.
• Техническое обслуживание и ремонт должны
осуществляться сервисной компанией,
уполномоченной на это поставщиком прибора.
Используйте только фирменные запасные части,
предоставленные поставщиком. Никогда не
пытайтесь отремонтировать прибор
самостоятельно.
Безопасность детей
• Помните, что пластиковые части упаковки прибора
представляют серьезную опасность для играющих
детей.
• Только взрослые могут использовать сушильный
барабан. Не позволяйте детям играть с барабаном
или прикасаться к его регуляторам и подвижным
частям.
• Перед загрузкой белья в барабан проверьте, нет
ли в нем посторонних предметов или домашних
животных.
822 90 17-06
§
§
5
1. Дверная защелка (чтобы открыть дверцу
подвиньте защелку вправо). Старайтесь не
открывать дверь во время выполнения программы.
2. Место для наклейки с таблицей программ
3. Панель управления
·
Индикаторы
А. Указывает на то,что прибор работает.
B. Указывает на то, что емкость для сбора воды
наполнена.
·
Кнопка старта
С. После выбора программы и времени сушки,
нажмите на эту кнопку для запуска сушильного
барабана.
·
Селектор программ
D. Селектор используется для выбора времени
и температуры сушки. На селекторе имеются
разные шкалы времени и температуры сушки
для хлопка (макс. 120 минут) и для синтетики
(макс. 80 минут).
4. Выпуск теплого воздуха
5. Регулируемые ножки
Если прибор не висит на стене, то положение
прибора можно выровнять с помощью
регулируемых ножек.
6. Отверстия воздуховодов
7. Фильтры
Фильтры нужно прочищать до или после каждого
использования. Ворсовый фильтр расположен за
фильтром грубой очистки, и его можно снять и
почистить.
8. Конденсатор
Конденсатор встроен в дверцу, его нужно
периодически чистить.
9. Емкость для конденсата
Данная емкость заполняется водой, которая
конденсируется в сушильном барабане. Емкость
нужно опорожнять до или после каждого
использования. Если емкость наполнена,
загорается сигнальная лампа В и сушильный
барабан автоматически останавливается.
Выполнение сушки нельзя продолжить до тех пор,
пока емкость не будет опорожнена.
10.Барабан
11. Табличка с техническими данными
12.Электрический кабель
13.Крепежное устройство против опрокидывания
или крепление кронштейна при установке на
стене
A
B
D
3
C
14.Отвод для подключения сливного шланга
Если вы хотите подключить сушильный барабан
напрямую к сливу, вы можете дополнительно
приобрести сливной шланг. Удалите со шланга
зажим, выньте заглушку и подсоедините шланг
к отводу (14). После того, как вы присоедините
сливной шланг, вода больше не будет
скапливаться в емкости.
§
6
Инструкции по использованию
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора намочите
водой какую-нибудь ненужную одежду и просушите
ее в барабане в течение 15 минут, чтобы проверить,
нет ли внутри грязи или пыли.
1. Проверьте, подключен ли прибор к сети.
2. Откройте дверцу, подвинув защелку (А) вправо.
3. Проверьте, очищен ли ворсовый фильтр (В), опущен
ли фильтр грубой очистки (С) и защелкнут ли он на
место.
4. Проверьте, что емкость (D) для сбора
конденсированной воды опорожнена и задвинута
на место.
5. Аккуратно уложите белье для сушки в барабан. Не
сушите вместе натуральные и синтетические ткани.
6. Закройте дверцу.
7. Селектором программ (Е) выберите нужную
программу сушки – автоматическую или по
времени.
8. Нажмите на кнопку старта (F).
Вместимость
(сухое белье)
Хлопок
Макс.3,4 кг
Синтетика
Макс.1,5 кг
Примеры веса некоторых
видов белья
(сухое белье)
Чтобы помочь вам правильно загружаь белье, не
перегружая прибор, приводим несколько примеров
ориентировочного веса некоторых изделий. За
основу взяты изделия из хлопка.
Банный халат
~1,2 кг
Пододеяльник
~0,7 кг
Простынь
~0,5 кг
Блузка
~0,1 кг
Махровое полотенце
~0,2 кг
Рубашка
~0,2 кг
Ночная рубашка
~0,2 кг
Пижама
~0,2 кг
Нижнее белье
~0,1 кг
Кальсоны
~0,3 кг
Наволочка
~0,2 кг
Носки
~0,1 кг
A
B
C
D
E
F
§
7
Общая информация по стирке и сушке
белья
Сортировка
Всегда сортируйте белье в зависимости от материала
(проверяйте по ярлыку на изделии) и времени, которое
вы намерены его сушить. Белье должно свободно
лежать в барабане. Застегните застежки молнии и
завяжите все тесемки, лямки и ленточки. На
пододеяльниках и наволочках застегните все
застежки, чтобы в них не набились более мелкие вещи.
Отжим (удаление воды)
Белье должно быть тщательно отжато. Мы
рекомендуем использовать для этого стиральную
машину со скоростью отжима минимум 800 оборотов
в минуту или специальную центрифугу
(гидроэкстрактор). Чем выше скорость отжима, тем
быстрее ваш сушильный барабан высушит белье и
более эффективным с точки зрения расхода энергии
будет весь процесс сушки.
Даже изделия с деталями жесткой формы (например,
рубашки) нужно отжать перед сушкой в течение 10-30
секунд.
Определение веса загружаемого
белья
В переполненном барабане белье сильно мнется. В
то же время сушка слишком маленького количества
белья не экономична.
Ворс
При первом использовании вас, возможно, удивит
количество образующегося в процессе сушки ворса.
Это абсолютно нормально и не значит, что сушильный
барабан портит вашу одежду.
Ношеная одежда, постиранная вручную или в
машине, теряет ворс, но он остается на поверхности
материала. Если вы высушите белье на улице, то ворс
будет уноситься ветром. В сушильном барабане ворс
попадает на фильтр и скапливается там в процессе
сушки.
Люди, страдающие аллергией или астмой, особенно
чувствительны к наличию ворса.
Усадка
В зависимости от качества трикотажные ткани особенно
различаются по своей способности к усадке. Чтобы
избежать усадки, трикотажные изделия не следует
пересушивать. Иногда усадка компенсируется
способностью растягиваться. Мы советуем вам иметь
в виду эту особенность трикотажных изделий при
покупке новой одежды.
Накрахмаленные изделия
Накрахмаленное белье можно сушить в сушильном
барабане. Для получения безупречного результата
выберите режим, при котором белье останется чуть
влажным после сушки, например, следуйте
рекомендациям таблицы программ для степени
сушки “влажное (для глажки)”. После сушки вытрите
внутреннюю поверхность барабана влажной тканью,
чтобы удалить возможные следы крахмала на
стенках барабана.
Что нельзя сушить в
сушильном барабане
Особенно деликатные изделия, такие как занавески
из синтетики, изделия из шерсти, шелк, ткани с
металлическими нитями, нейлоновые чулки и
колготки, изделия изготовленные из вспененной
резины или резиноподобных материалов не следует
сушить в сушильном барабане.
Очевидно, не следует сушить в машине
изделия, которые для этого не
предназначены. Обычно эти изделия
помечены данным символом.
Изделия, обработанные легко
воспламеняемыми жидкостями (бензин,
спирт, пятновыводители и т.п.), не
следует сушить в сушильном барабане —
есть риск воспламенения. Всегда
следуйте инструкциям изготовителя
одежды.
Рекомендована сушка в барабане
Сушить в разложенном состоянии
§
8
Таблица программ
Сушка по заданному времени
Данная таблица программ поможет вам правильно высушить ваше белье. Селектор программ/ времени разделен
на 2 сектора, каждый из которых имеет свою температуру сушки и шкалу времени:
используется для обозначения хлопка. В этом секторе вы можете установить время сушки до
120 минут, так как для сушки хлопка и толстых несинтетических тканей требуется больше времени.
используется для обозначения синтетики и тонких тканей. Поскольку эти ткани более чувствительны,
чем хлопок, для них требуется более низкая температура сушки. В этом секторе вы можете
установить время сушки до 80 минут.
Не пересушивайте белье, иначе белье будет труднее гладить и оно будет более жестким на ощупь, кроме
того, это приведет к напрасному расходу электроэнергии. В течение 8-12 минут в конце каждой программы
производится охлаждение белья для предотвращения образования замятин.
К
О
П
О
Л
Х
я
ь
л
е
б
п
и
Т
ь
н
е
п
е
т
C
и
к
ш
у
с
т
у
н
и
м
2
1
.
с
к
а
м
И
К
Ш
У
С
Я
М
Е
Р
В
й
о
к
ш
у
с
д
е
р
е
П
н
и
м
/
б
о
8
~
и
р
п
о
т
а
ж
т
о
е
ь
л
е
б
к
о
п
о
л
Х
,
а
ц
н
е
т
о
л
о
п
е
ы
в
о
р
х
а
М
и
т
р
е
т
а
к
с
,
и
н
ы
т
с
о
р
П
а
ц
н
е
т
о
л
о
п
е
ы
н
н
о
х
у
К
е
о
х
у
С
4
,
3
г
к
,
2
г
к
,
1
г
к
н
и
м
1
1
—
5
9
8
—
7
н
и
м
н
и
м
6
—
5
е
о
н
ж
а
л
В
3
г
к
4
,
,
2
г
к
,
1
г
к
—
8
н
и
м
5
9
5
7
—
5
5
н
и
м
5
5
—
5
4
н
и
м
А
К
И
Т
Е
Т
Н
И
С
я
ь
л
е
б
п
и
Т
е
е
л
о
б
т
ю
у
б
е
р
т
е
ы
р
о
т
к
,
я
и
л
е
д
з
И
и
к
ш
у
с
ы
р
у
т
а
р
е
п
м
е
т
й
о
к
з
и
н
ь
н
е
п
е
т
C
и
к
ш
у
с
т
у
н
и
м
8
.
с
к
а
м
И
К
Ш
У
С
Я
М
Е
Р
В
й
о
к
ш
у
с
д
е
р
е
П
н
и
м
/
б
о
8
~
и
р
п
о
т
а
ж
т
о
е
ь
л
е
б
й
е
н
а
к
т
х
ы
н
т
а
к
и
л
е
д
з
и
я
и
л
е
д
з
И
я
и
л
е
д
з
и
е
ы
н
ь
л
е
т
и
в
т
с
в
у
ч
о
л
п
е
Т
а
з
у
д
о
х
у
о
п
у
к
т
е
к
и
т
э
.
м
с
(
)
м
е
и
л
е
д
з
и
е
о
х
у
С
5
,
1
г
к
,
1
г
к
7
,
г
к
5
7
—
5
6
н
и
м
—
5
4
н
и
м
5
5
4
5
—
н
и
м
е
о
н
ж
а
л
В
5
,
1
г
к
,
1
г
к
7
,
г
к
6
—
5
н
и
м
4
—
5
3
н
и
м
5
3
—
3
н
и
м
Энергопотребление в соответствии с европейским стандартом EN 61121
Электроэнергия
2,78 кВтч/ 3,4 кг хлопка
Данные по энергопотреблению определены в соответствии с директивой ЕЕС 92/75, для определения
использовалась программа сушки длительностью 104 минуты.
§
9
Уход и очистка
Чистка фильтров
Чтобы сушильный барабан работал нормально,
необходимо прочищать фильтры перед или после
каждого использования.
Для этого:
1. Откройте дверь
2. Поднимите вверх фильтр грубой очистки (рис. А)
3. Щеткой очистите ворс с ворсового фильтра,
находящегося под фильтром грубой очистки
(рис.B). Иногда вам придется вынуть ворсовый
фильтр, чтобы прочистить его с двух сторон.
Необходимо правильно установить фильтр на место,
прежде чем опускать фильтр грубой очистки.
Никогда не используйте сушильный
барабан, если ворсовый фильтр не
прочищен и не установлен на место. Не
используйте барабан, если ворсовый
фильтр поврежден (это может привести к
перегреву).
Чистка конденсатора
Во всех видах сушильных барабанов воздух,
циркулирующий внутри, поднимает частички ворса с
белья. В результате некоторое количество ворса
собирается на конденсаторе, так что конденсатор
нужно периодически прочищать.
Чтобы прочистить конденсатор:
1. Откройте дверь и поднимите вверх фильтр грубой
очистки.
2. Выньте ворсовый фильтр и опустите на место фильтр
грубой очистки.
3. Возьмитесь за отверстия в верхней части
конденсатора и большими пальцами надавите на
дверь (рис. Cи D). Конденсатор высвободится,
теперь его можно поднять вверх и вынуть наружу.
Будьте осторожны – не повредите хрупкую
алюминиевую часть.
4. Поверните фильтр вверх дном и прочистите с обеих
сторон пылесосом. Выньте красную сливную
заглушку на нижнем крае конденсатора (рис. Е).
Положите конденсатор горизонтально на плоскую
поверхность и заполните водой через отверстие.
Теперь оставьте его отмокнуть в воде на 5 минут,
затем промойте обе стороны конденсатора горячей
водой из душа (рис. F).
Затем аккуратно просушите конденсатор. Не
забудьте вставить на место красную заглушку (рис.
G).
5. Установите конденсатор назад в сушильный
барабан. Основание должно попасть в
соответствующие прорези в углублении для
конденсатора с внутренней стороны дверцы.
Осторожно вставьте конденсатор на место, должен
раздасться легкий щелчок. Установите на место
ворсовый фильтр и закройте фильтр грубой очистки.
§
§
11
Если сушильный барабан не работает
а
к
д
а
л
о
п
е
Н
·
ь
т
и
р
е
в
о
р
п
о
т
Ч
·
я
с
т
е
а
ч
ю
л
к
в
е
н
н
а
б
а
р
а
Б
·
?
ь
р
е
в
д
а
т
ы
р
к
а
з
и
л
о
н
ь
л
е
т
а
щ
Т
·
?
у
к
т
е
з
о
р
в
д
о
в
о
р
п
и
л
н
е
ч
ю
л
к
В
·
?
е
м
о
д
в
и
к
б
о
р
п
и
л
и
л
е
р
о
г
е
р
е
п
е
Н
·
?
м
м
а
р
г
о
р
п
р
о
т
к
е
л
е
с
н
е
л
в
о
н
а
т
с
у
и
л
о
н
ь
л
и
в
а
р
П
·
?
ы
д
о
в
я
л
д
ь
т
с
о
к
м
е
и
л
а
н
е
н
л
о
п
а
з
е
Н
·
?
т
р
а
т
С
у
к
п
о
н
к
а
н
ы
в
и
л
и
л
а
ж
а
Н
·
и
л
и
,
е
о
х
у
с
о
н
ч
о
т
а
т
с
о
д
е
н
е
ь
л
е
Б
·
о
г
л
о
д
м
о
к
ш
и
л
с
я
с
т
и
ш
у
с
?
а
н
а
р
б
ы
в
а
м
м
а
р
г
о
р
п
и
л
я
а
н
ь
л
и
в
а
р
П
·
?
н
а
б
а
р
а
б
и
л
н
е
ж
у
р
г
е
р
е
п
е
Н
·
г
к
5
,
1
.
с
к
а
м
а
к
и
т
е
т
н
и
С
г
к
4
,
3
.
с
к
а
м
к
о
п
о
л
Х
?
р
т
ь
л
и
ф
й
ы
в
о
с
р
о
в
и
л
т
и
б
а
з
е
Н
·
?
р
о
т
а
с
н
е
д
н
о
к
и
л
я
с
л
и
р
о
с
а
з
е
Н
·
?
е
ь
л
е
б
о
т
а
ж
т
о
о
л
ы
б
о
н
ь
л
е
т
а
щ
т
и
л
о
н
ч
о
т
а
т
с
о
Д
·
о
р
п
а
р
о
т
к
е
л
е
с
р
о
т
к
е
с
ы
в
и
л
и
л
а
в
о
з
ь
л
о
п
с
и
е
Н
·
т
е
а
в
и
ж
р
е
д
ы
в
е
ь
л
е
б
и
л
с
Е
?
«
а
к
и
т
е
т
н
и
С
«
м
м
а
р
г
е
т
й
у
з
ь
л
о
п
с
и
,
у
р
у
т
а
р
е
п
м
е
т
ю
у
к
о
с
ы
в
е
е
л
о
б
«
к
о
п
о
л
Х
«
р
о
т
к
е
с
е
щ
е
м
о
п
в
а
р
у
т
а
р
е
п
м
е
т
я
а
к
о
с
ы
в
и
л
м
о
к
ш
и
л
с
е
Н
·
.
С
°
5
3
ь
т
а
ш
ы
в
е
р
п
а
н
ж
л
о
д
е
н
а
р
у
т
а
р
е
п
м
е
Т
?
и
и
н
о
г
о
н
ь
л
и
ш
у
с
г
у
р
к
о
в
о
в
т
с
н
а
р
т
с
о
р
П
·
.
я
с
т
е
а
в
е
р
г
а
н
о
н
ь
л
и
с
а
н
а
б
а
р
а
б
н
е
л
в
о
н
а
т
с
у
м
о
р
о
т
о
к
в
,
е
и
н
е
щ
е
м
о
п
,
о
н
ж
о
м
з
о
В
·
?
е
о
к
ь
н
е
л
а
м
м
о
к
ш
и
л
с
,
н
а
б
а
р
а
б
й
ы
н
ь
л
и
ш
у
с
ь
р
е
в
д
и
л
и
о
н
к
о
е
т
й
о
р
к
т
о
,
ю
и
ц
я
л
и
т
н
е
в
е
т
ь
л
и
с
У
(
я
л
д
е
и
н
е
ж
о
л
о
п
о
т
с
е
м
е
о
г
у
р
д
е
т
и
р
е
б
ы
в
и
л
и
.)
а
р
о
б
и
р
п
Ни в коем случае не пытайтесь
отремонтировать сушильный барабан
самостоятельно. Неквалифицированный
ремонт может повлечь за собой серьезные
сбои в работе прибора и травмы для
пользователей.
Данный прибор соответствует следующим
директивам европейского Союза:
—
73/23/ЕЕС от 19.02.1973 – директива по
приборам низкого напряжения.
—
89/336/ЕЕС от 03.05.1989 (включая поправки 92/
31/ЕЕС) – директива по электромагнитной
совместимости.
Некоторые неполадки в работе сушильного барабана могут возникнуть из-за нарушения правил ухода или
неправильной эксплуатации изделия, некоторые из этих неполадок можно легко устранить самостоятельно,
без помощи специалиста из сервисного центра. Прежде, чем обратиться в сервисный центр, пожалуйста,
проведите необходимые проверки по приведенному ниже списку.
§
12
Техническое обслуживание
Если возник какой-либо сбой в работе прибора,
сначала прочитайте главу «Если сушильный барабан
не работает» и убедитесь, что вы не можете устранить
неполадку самостоятельно. Если вы вызовите техника
сервисного центра по причине, указанной в списке
раздела, вам придется оплатить этот вызов. Это же
относится к сбоям, возникшим по причине
использования сушильного барабана не по
назначению.
Обратите внимание на то, что электрические неполадки
должны устраняться только квалифицированным
электриком.
Ремонт и техническое обслуживание должны
осуществляться сервисной компанией,
уполномоченной на это изготовителем (см. отдельный
список авторизованных сервисных центров), при этом
должны использоваться только фирменные запасные
части.
При обращении в центр обязательно укажите модель
и серийный номер прибора. Эта информация
указывается в табличке с техническими данными
на приборе.
Рекомендуем вам записать данные в
нижеприведенную табличку
Тип…………………………………………………………….
Модель.………………………………………………………
Товарный номер…………………………………………
Серийный номер………………………………………..
Дата покупки………………………………………………
Технические данные
Вместимость:
хлопок
3,4 кг
синтетика/тонкие ткани
1,5 кг
Размеры:
Высота
686 мм
Ширина
595 мм петля
Глубина
420 мм (с закрытой дверью)
Глубина
900 мм (с дверью, открытой на 90°)
Вес:
32 кг (нетто)
Характеристики электросети:
230 В/50 Гц
Предохранитель на:
10 А
Мощностью двигателя:
170 Вт
Номинальная мощность:
2170 Вт
§
13
Установка
Расположение прибора
Вы можете расположить сушильный барабан
различными способами. Мы продемонстрируем вам
наиболее приемлемые из них. Как бы вы не
расположили прибор, некоторые аспекты всегда надо
иметь в виду:
• Для нормального функционирования прибор должен
обязательно быть выровнен.
• Во время работы прибора температура в
помещении не должна превышать 35°С. Если
температура выше, откройте окно или дверь.
Сушильный барабан использует воздух в
помещении для охлаждения.
• Пространство вокруг прибора должно быть по
возможности свободно от пыли.
• Если вы устанавливаете прибор дверной петлей к
стене, или вблизи шкафа более 370 мм глубиной,
вам нужно оставить пространство со стороны
дверной петли, по крайней мере, 30 мм шириной.
Этого расстояния вполне достаточно, чтобы дверь
открывалась настолько широко, чтобы можно было
вынуть емкость для сбора воды.
• Сушильный барабан нельзя устанавливать над
ванной или душевой. Прибор нельзя устанавливать
ближе, чем на 60 см от ванны или пространства
используемого для душа.
Установка на столешницу
Если вы хотите установить сушильный барабан на
столешницу, вы должны прикрепить его сзади к стене
во избежание опрокидывания. Поступайте следующим
образом:
• Установите прибор на столешницу так, как вы
предполагаете его закрепить.
• Отрегулируйте положение прибора с помощью
регулировочных ножек.
• Сделайте пометку на стене для крючка. Правильное
положение для метки — напротив центра левого
держателя, расположенного вверху сзади
сушильного барабана. Просверлите отверстие в
стене для пластикового дюбеля диаметром 8 мм.
• Ввинтите крюк (1) в подготовленное отверстие. В
вернутом состоянии отверстие крючка должно
находится в 40 мм от стены.
• Расположите сушильный барабан так, чтобы
отверстия крючка и держателя совпали.
• Вставьте стержень (2) через держатель и крючок и
закрепите с помощью шпильки (3).
Подсоединение к сети
Сушильный барабан оснащен проводом и
электровилкой для подключения к заземленной розетке
на 230 Вольт, 10 А.
Если сушильный барабан установлен в ванной комнате
без фиксированного подключения к электросети,
следует использовать устройство защитного
отключения (УЗО).
Фиксированное подключение к электросети
должно производиться квалифицированным
электриком.
Не снимайте регулировочные ножки, они
необходимы для обеспечения
адекватной вентиляции нижней части
сушильного барабана.
§
14
Крепление к стене
Для стен из различных материалов требуется разное
монтажное оборудование. Приобретите монтажное
оборудование, подходящее для стен в вашем доме.
Используйте минимум 3 подходящих крепления для
установки монтажного кронштейна на стене.
Прежде чем прикрепить прибор к стене, посмотрите,
дотягивается ли электрический кабель прибора от
места установки до розетки.
Все электрические работы, связанные с
сушильным барабаном, должны
проводиться квалифицированным
электриком.
Если вы намерены укрепить сушильный барабан
на стену между шкафами, вам понадобится
монтажный комплект для установки на стену. Если
прилегающий к прибору шкаф более 370 мм
глубиной, не забудьте оставить пространство, по
крайней мере, в 30 мм слева от прибора, чтобы
дверь могла достаточно широко открываться. Над
прибором должно быть оставлено пространство, как
минимум, 200 мм для обеспечения адекватной
вентиляции.
3
§
§
Руководство: сушильная машина electrolux edc3150
§
§
— 3 —
Safety information
822 61 13-69
Before installing and first using the tumble dryer, read this instruction booklet carefully, including
its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure
that all people using the dryer are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure they remain with the tumble dryer if it is moved or sold, so
that everyone using it through its life can be properly informed on appliance use and safety.
Installation and servicing
G
All installation and service work done on the product
must be carried out by a qualified technician. Work
performed by persons with inadequate knowledge may
adversely affect the satisfactory functioning of the
product and may cause personal injury or damage.
Before any work is carried out on the tumble dryer, it
must be isolated from the electrical supply. To do this
the power plug must be removed from the wall socket.
G
The machine is heavy, so take care when moving it.
G
If the dryer is installed in a bathroom without fixed
wiring to the electrical supply, an earth leakage circuit
breaker (or RCD) must be used.
G
The power cable must be plugged into an earthed
socket, which must be easily accessible. Permanent
installation must only be carried out by an authorized
electrician.
G
If the power cord is damaged, it must be replaced
by a special cord or assembly available from the
manufacturer or its service agent.
G
Make sure that the power cable is not nipped or other-
wise damaged when moving the machine in connection
with installation or cleaning etc.
G
The ventilation opening at the bottom of the door should
not be obstructed if the dryer is on a carpeted floor.
G
The adjustable feet must not be removed, these
ensure that the underside of the dryer is ventilated.
G
Servicing and repairs must be carried out by a service
company authorised by the supplier. Use only spare
parts supplied by these. Never try to repair the machine
yourself.
Child safety
G
The tumble dryer should be used by adults only. Do not
let children play with the controls or other parts of it.
G
Keep all packaging well away from children.
G
Before loading the machine, check that there are no
foreign objects or pets inside the drum.
During use
G
This dryer is intended only for normal domestic drying of
laundry and only in accordance with these instructions.
Using it for other purposes could lead to physical injury
or damage to property and invalidate the guarantee.
G
Do not overload the dryer (see “Using your appliance”).
G
Never start the dryer unless the fluff filter is clean and
correctly in place, or if the fluff filter is damaged (this
could cause overheating or damage your laundry).
G
Get into the habit of cleaning the condenser at regular
intervals. Keeping the condenser as clean as possible
makes the dryer more efficient and means shorter
drying times.
G
Laundry which has been in contact with chemicals such
as dry cleaning fluid and similar, should not be dried in
the machine, since volatile chemicals can be a fire risk.
G
The following items/materials should not be dried in
the machine either:
– Pillows, cushions, down-filled items etc. (these
cause a build-up of heat and can make the dryer
overheat)
– Wool, on account of its tendency to mat
– Especially sensitive textiles, such as synthetic
curtains, silk etc.
– Garments made of foam rubber or rubber-like
materials must not be dried in the machine.
G
Always switch off and unplug the appliance after use.
When removing the electrical plug, grip the plug, not
the lead.
At the end of the dryer’s life
The symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
§
§
§
§
— 7 —
Program chart
Which program should I use?
Timed drying
This program chart is designed to help you dry your laundry correctly. The program/timer knob has two
different sections, each with its own drying temperature and time scale:
is used to represent cotton. Here you can set the dryer for up to 120 minutes, because cotton
and thick non-synthetic fabrics need longer to dry.
is used to represent synthetic fabrics and delicate items. Because these are more sensitive than
cotton, they need a lower drying temperature. Here you can set the dryer for up to 80 minutes.
Do not overdry your laundry. It can make it difficult to iron, and harsher to the touch, besides wasting
energy. During the last 8-12 minutes of each program, the load is cooled to reduce the risk of creasing.
COTTON
DRYING TIME max 120 min
Spun at approx. 800 rpm
Type of laundry
How dry?
before drying
Cottons
Dry
3,4 kg
95 — 110 min
Towelling (Terry)
2,0 kg
70 — 80 min
Sheets
1,0 kg
50 — 60 min
Towels
Damp dry
3,4 kg
80 — 95 min
2,0 kg
55 — 75 min
1,0 kg
45 — 55 min
SYNTHETICS
DRYING TIME max 80 min
Short spun before drying
Type of laundry
How dry?
Items which need a reduced
drying temperature
Delicate items
Dry
1,5 kg
65 — 75 min
Heat-sensitive items
1,0 kg
45 — 55 min
(see garment care label)
0,7 kg
40 — 50 min
Damp dry
1,5 kg
50 — 60 min
1,0 kg
35 — 40 min
0,7 kg
30 — 35 min
Consumption according to the EN 61121 Europa standard
Energy
2,47 kWh/3,4 kg cotton
The consumer information on the energy declaration is in accordance with directive EEC 92/75
and refers to the 90 minute programme.
§
— 8 —
Maintenance
A
B
C
D
E
F
G
The filters
For your tumble dryer to function correctly, the filters need
to be cleaned before or after every load dried.
To clean them:
1. Open the door.
2. Open the coarse filter upwards (Fig. A).
3. Brush the fluff off the fluff filter, which is under the
coarse filter (Fig. B). Sometimes you may need to
remove the fluff filter to clean it on both sides.
Make sure that you put the fluff filter back correctly
after cleaning, before closing the coarse filter.
Never start the dryer unless the fluff filter
is clean and correctly in place, or if the
fluff filter is damaged (this could cause
overheating).
The condenser
As in all types of tumble dryer, the air circulated through the
dryer picks up fluff. As a result, some fluff will accumulate
in the condenser, so it needs to be cleaned occasionally.
To clean the condenser:
1. Open the door and open the coarse filter upwards.
2. Remove the fluff filter and close the coarse filter
again.
3. Grasp the recesses at the top of the condenser
with your fingers and use your thumbs to press
against the door (Fig. C & D).
The condenser will come free, allowing you to lift
it outwards/upwards. Be careful not to damage
the sensitive aluminium section.
4. Turn it upside down and clean it on both sides,
using a vacuum cleaner. Remove the red drain
plug on the lower edge of the condenser (Fig E).
Lay the condenser flat and fill it with water through
the filter opening. Now leave the condenser to
soak in water for about 5 minutes, then shower
both sides with hot water. (Fig. F).
Dry the condenser carefully afterwards. Don’t
forget to put back the red drain plug (Fig. G).
5. Put the condenser back in the dryer. Make sure
that its base is lined up in the slots in the condenser
cavity inside the dryer door.
Press the condenser carefully into place until you
feel and hear a gentle “snap”. Put back the fluff
filter and close the coarse filter.
§
§
— 10 —
General washing and drying information
Sorting
Always sort loads for drying according to the type of fabric
(check the care labels) and how much you want to dry them.
Load items loosely into the drum. Do up zip fasteners and
tie loose ribbons, tapes or fabric belts. Close any tapes
or fasteners on duvet covers and pillow cases to prevent
smaller items from getting trapped inside.
Spinning (water extraction)
Loads should be well spun. We recommend that you use
a washing machine with a minimum spin speed of 800
rpm, or a separate spin-dryer (“Hydro-extractor”) if
available. The higher the spin speed, the faster your
tumble dryer will dry the load and the more energy-
efficient the whole process will be.
Even permanent press garments such as shirts should
be spun for 10 to 30 seconds before tumble drying.
Getting the load size right
An overloaded tumble dryer will cause creasing. Drying
loads which are too small is uneconomical.
Fluff
The first time you use the tumble dryer, you will probably
be surprised at the amount of fluff produced. This is
perfectly normal, and does not mean that your tumble
dryer is wearing out your clothes. When garments are
worn and washed by hand or machine, fibres and fluff
are released, but remain on the surface of the material.
If dried outdoors on a line these fibres will be blown away
by the wind. In a tumble dryer the fluff is collected in the
filter and accumulates through the drying process. This
is very significant to those who suffer from asthma or
allergies.
Shrinkage
Depending on their quality, tricot fabrics in particular vary
considerably in their tendency to shrink. To avoid
shrinking, garments should not be overdried. Where it
occurs, shrinkage can sometimes be rectified by
stretching. We recommend that you bear possible
shrinkage in mind when choosing the size of new tricot
garments.
Starched items
Laundry which has been starched can also be dried in a
tumble dryer. For best results you should choose a
drying time which ensures that the items are still slightly
damp, e.g. by following the recommendations to achieve
“damp dry (for ironing)”. After removing the load, wipe
the drum clean with a damp cloth. Then dry the drum to
remove any last traces of starch.
Items which should not be tumble dried
Items which are especially delicate, such as curtains of
synthetic fabric, woollen garments, silk, textiles with a
metal component, nylon socks/stockings. Garments made
mostly from foam rubber or rubber-like materials must
NOT be dried in the tumble dryer.
Obviously, you must not dry garments in the
machine which are unsuitable for tumble
drying. These are usually labelled with this
symbol.
Garments which have been treated with
flammable liquids (benzine, alcohol, stain
removal products) should not be dried in the
tumble dryer on account of the risk of fire.
Always follow the recommendations of the
garment/item manufacturer.
Tumble drying beneficial
Dry flat
§
— 11 —
If the machine is not working
Never attempt to repair the tumble dryer yourself.
Repairs carried out by unauthorised or inexperienced
persons can cause injury or serious malfunctioning.
G
The dryer will not start.
G
Is the door closed properly?
G
Is there power to the machine?
G
Has the fuse blown?
G
Have you set the timer knob properly?
G
Is the water tank full?
G
Is the Start button pressed in?
G
The load is not drying properly,
G
Was the time set not long enough?
or is taking too long to dry.
G
Is the load too large?
Cotton
max. 3,4 kg
Synthetics
max. 1,5 kg
G
Is the fluff filter clogged?
G
Is the condenser clogged?
G
Was the load not spun enough in the washing
machine?
G
Have you been using the ”Synthetics” setting
on the timer (lower drying temperature)?
Provided the load is suitable for the higher
temperature, use a “Cotton” setting.
G
Is the temperature in the room too high?
Must not exceed 35° C.
G
The area around the dryer is hot.
G
Is the room too small?
(Improve the room ventilation, open a door or
window, or choose another site for the dryer.
G
Fault
G
Check
This appliance complies with the requirements of the following EU directives:
–
73/23/EEC, dated 19.02.1973 – low-voltage directive.
–
89/336/EEC, dated 03.05.1989 (incl. amendment
92/31/EEC) – directive on electromagnetic compatibility.
Before calling out an engineer, please check through the details below because some faults can be rectified
easily without the need to call out an engineer. If service is called to resolve a problem listed below or to repair
a fault caused by incorrect installation or mis-use, there is a risk that you will be responsible for the cost.
§
§
§
§
— 15 —
Sodervanie
Powrevdeniq
Esli su[ilxnyj baraban byl powrevden pri transporti-
rowke, wam nuvno nemedlenno postawitx ob tom w izwes-
tnostx postaw]ika.
Prowerxte, ne powrevden li su[ilxnyj baraban. Esli wy
obnaruvili kakoe-libo powrevdenie, defekt ili nedo-
sta^u, wam nuvno nemedlenno izwestitx ob tom prodawca.
Nikogda ne ostawlqjte upakowo^nyj
material w mestah, gde deti mogut
wospolxzowatxsq im kak igru[koj.
Aksessuary k su[ilxnomu barabanu
Montavnyj komplekt dlq ustanowki na stenu
Dopolnitelxnye aksessuary
(priobreta@tsq otdelxno)
Montavnyj nabor dlq ustanowki su[ilxnogo barabana na
stiralxnu@ ma[inu 150 62 99-00
Sliwnoj [lang
5647 12 28-10
Wy movete zakazatx dopolnitelxnye aksessuary w magazine,
gde priobreli su[ilxnyj baraban. Povalujsta, ukavite
pri tom sootwetstwu@]ij nomer detali.
Obozna^enie materialow
Upakowka dannogo pribora sostoit iz kologi^eski
bezopasnyh materialow. Plastikowye ^asti ime@t
sledu@]ie obozna^eniq i mogut bytx pererabotany
dlq wtori^nogo ispolxzowaniq:
G
PE ozna^aet politilen, iz nego izgotowlen me[ok,
nadetyj na pribor, i paket, w kotorom levit instrukciq.
G
PS ozna^aet polistirol (pressowannyj), ispolxzuetsq
dlq sekcij upakowki, neobhodimyh dlq amortizacii
pribora pri transportirowke.
Kartonnye ^asti upakowki izgotowleny iz bumagi, prigodnoj
dlq pererabotki, i ih sleduet sdatx na specialxnyj punkt
sbora wtorsyrxq.
Raspakowka
Dlq polxzowatelq
Informaciq po bezopasnosti
16
Ob]aq informaciq
17
Opisanie pribora
18-19
Instrukcii po ispolxzowani@
20
– Pered perwym ispolxzowaniem
– Wmestimostx
– Primery wesa nekotoryh widow belxq
Tablica programm
21
– |nergopotreblenie
Uhod i o^istka
22-23
– ~istka filxtrow
– ~istka kondensatora
– Oporovnenie emkosti dlq wody
Esli su[ilxnyj baraban ne
rabotaet
24
Tehni^eskoe obsluviwanie
25
– Tehni^eskoe obsluviwanie i zap^asti
Dlq ustanow]ika
Tehni^eskie dannye
25
Ustanowka
26-27
– Raspolovenie pribora
– Podsoedinenie k seti
– Kreplenie k stene
§
— 16 —
Informaciq po bezopasnosti
Pered ustanowkoj i ispolxzowaniem su[ilxnogo barabana wnimatelxno pro^itajte instrukci@, w tom
^isle prawila i sowety po bezopasnosti. Znanie instrukcii pozwolit wam ispolxzowatx pribor
maksimalxno ffektiwno i prodlitx srok ego kspluatacii. Kavdyj polxzowatelx su[ilxnogo
barabana dolven t]atelxno oznakomitxsq s instrukciqmi po ispolxzowani@ i bezopasnosti. Hranite
instrukci@ w nadevnom meste i prosledite za tem, ^toby instrukciq w slu^ae prodavi pribora
pere[la wmeste s priborom k nowomu wladelxcu.
Ustanowka i tehni^eskoe
obsluviwanie
G
Wse raboty po ustanowke i podkl@^eni@ dolvny
prowoditxsq tolxko kwalificirowannym tehnikom.
Raboty, prowedennye nekwalificirowannym personalom,
mogut neblagopriqtno otrazitxsq na rabote pribora i
powle^x za soboj trawmy i u]erb.
G
Pribor imeet zna^itelxnyj wes, budxte ostorovny,
kogda wy ego podnimaete.
G
Esli su[ilxnyj baraban ustanowlen w wannu@ bez
fiksirowannogo lektri^eskogo podkl@^eniq, to
neobhodimo ispolxzowatx ustrojstwo za]itnogo
otkl@^eniq (UZO).
G
Wilku setewogo [nura nuvno wkl@^atx w zazemlennu@
rozetku lektroseti, raspolovennu@ w legkodostupnom
meste. Fiksirowannoe podkl@^enie pribora dolvno
osu]estwlqtxsq tolxko upolnomo^ennym na to lektrikom.
G
Esli kabelx pitaniq powrevden, on dolven bytx zamenen
specialxnym kabelem pitaniq, rekomendowannym
proizwoditelem wa[ego pribora. Obra]ajtesx w
awtorizowannye centry.
G
Pribor ni w koem slu^ae ne dolven stoqtx na lektro-
prowode. W slu^ae, esli su[ilxnyj baraban stoit na
pokrytom kowrom polu, sledite za tem, ^toby wentilq-
cionnye otwerstiq wnizu dwercy ne byli zablokirowany.
G
Ne snimajte regulirowo^nye novki, oni sluvat dlq
obespe^eniq wentilqcii nivnej ^asti su[ilxnogo
barabana.
G
Tehni^eskoe obsluviwanie i remont dolvny osu]es-
twlqtxsq serwisnoj kompaniej, upolnomo^ennoj na to
postaw]ikom pribora. Ispolxzujte tolxko firmennye
zapasnye ^asti, predostawlennye postaw]ikom. Nikogda
ne pytajtesx otremontirowatx pribor samostoqtelxno.
Bezopasnostx detej
G
Pomnite, ^to plastikowye ^asti upakowki pribora
predstawlq@t serxeznu@ opasnostx dlq igra@]ih detej.
G
Tolxko wzroslye mogut ispolxzowatx su[ilxnyj baraban.
Ne pozwolqjte detqm igratx s barabanom ili prikasatxsq
k ego regulqtoram i podwivnym ^astqm.
G
Pered zagruzkoj belxq w baraban prowerxte, net li w
nem postoronnih predmetow ili doma[nih viwotnyh.
Ispolxzowanie pribora
G
Dannyj su[ilxnyj baraban prednazna^en dlq oby^noj
su[ki belxq w doma[nih uslowiqh i tolxko w sootwetstwii
s dannymi instrukciqmi. Ispolxzowanie w l@byh drugih
celqh wle^et za soboj risk powrevdeniq pribora i
trawm dlq polxzowatelq.
G
Ne peregruvajte baraban (sm. instrukcii po ispolx-
zowani@).
G
Nikogda ne wkl@^ajte su[ilxnyj baraban, esli worsowyj
filxtr ne o^i]en i ne ustanowlen na mesto, ili esli
worsowyj filxtr powrevden (to movet wyzwatx peregrew
ili por^u belxq).
G
Wozxmite za prawilo ^istitx kondensator ^erez
opredelennye promevutki wremeni. Sodervanie
kondensatora w ^istote pozwolit priboru rabotatx
ffektiwnee i bystree prowoditx su[ku.
G
Belxe, obrabotannoe kakimi-libo himi^eskimi sredstwami
kak, naprimer, pqtnowywoditelx i t.p., nelxzq su[itx w
su[ilxnom barabane, poskolxku ispareniq tih himikatow
ogneopasny.
G
Sledu@]ie izdeliq ne sleduet su[itx w su[ilxnom
barabane:
– Podu[ki, l@bye izdeliq nabitye perom, puhom i
t.p. (su[ka tih izdelij trebuet bolx[ih zatrat
tepla, ^to movet priwesti k peregrewu pribora).
– {erstqnye izdeliq, tak kak oni swaliwa@tsq pod
wozdejstwiem wysokih temperatur
– Osobenno delikatnye tkani, takie kak
sinteti^eskie zanaweski, [elk i t.d.
– Izdeliq iz wspenennoj reziny i rezinopodobnyh
materialow
G
Wsegda wykl@^ajte su[ilxnyj baraban posle ispolxzowaniq.
Utilizaciq otsluviw[ego swoj
srok pribora
Simwol na izdelii ili na ego upakowke ukazywaet, ^to
ono ne podlevit utilizacii w ka^estwe bytowyh othodow.
Wmesto togo ego sleduet sdatx w sootwetstwu@]ij punkt
priemki lektronnogo i lektpooboru dowaniq dlq
posledu@]ej utilizacii. Sobl@daq prawila utilizacii
izdeliq, Wy pomovete predotwratitx pri^inenie
okruva@]ei srede i zdorowx@ l@dej potencialxnogo
u]erba, kotoryj wozmoven, w protiwnom slu^ae,
wsledstwie nepodoba@]ego obra]eniq s podobnymi
othodami. Za bolee podrobonj informaciej ob utilizacii
togo izdeliq prosxba obra]atxsq k mestnym wlastqm, w
sluvbu po wywozu i utilizacii othodow ili w magazii, w
kotorom Wy priobreli izdelie.
§
— 17 —
Ob]aq informaciq po stirke i su[ke belxq
Sortirowka
Wsegda sortirujte belxe w zawisimosti ot materiala
(prowerqjte po qrlyku na izdelii) i wremeni, kotoroe wy
namereny ego su[itx. Belxe dolvno swobodno levatx w
barabane. Zastegnite zastevki molnii i zawqvite wse
tesemki, lqmki i lento^ki. Na pododeqlxnikah i nawolo^kah
zastegnite wse zastevki, ^toby w nih ne nabilisx bolee
melkie we]i.
Otvim (udalenie wody)
Belxe dolvno bytx t]atelxno otvato. My rekomenduem
ispolxzowatx dlq togo stiralxnu@ ma[inu so skorostx@
otvima minimum 800 oborotow w minutu ili specialxnu@
centrifugu (gidrokstraktor). ~em wy[e skorostx otvima,
tem bystree wa[ su[ilxnyj baraban wysu[it belxe i
bolee ffektiwnym s to^ki zreniq rashoda nergii
budet wesx process su[ki.
Dave izdeliq s detalqmi vestkoj formy (naprimer,
ruba[ki) nuvno otvatx pered su[koj w te^enie 10-30 sek.
Opredelenie wesa zagruvaemogo
belxq
W perepolnennom barabane belxe silxno mnetsq. W to ve
wremq su[ka sli[kom malenxkogo koli^estwa belxq ne
konomi^na.
Wors
Pri perwom ispolxzowanii was, wozmovno, udiwit koli^estwo
obrazu@]egosq w processe su[ki worsa. |to absol@tno
normalxno i ne zna^it, ^to su[ilxnyj baraban portit
wa[u odevdu.
No[enaq odevda, postirannaq wru^nu@ ili w ma[ine,
terqet wors, no on ostaetsq na powerhnosti materiala.
Esli wy wysu[ite belxe na ulice, to wors budet unositxsq
wetrom. W su[ilxnom barabane wors popadaet na filxtr
i skapliwaetsq tam w processe su[ki.
L@di, strada@]ie allergiej ili astmoj, osobenno
^uwstwitelxny k nali^i@ worsa.
Usadka
W zawisimosti ot ka^estwa trikotavnye tkani osobenno
razli^a@tsq po swoej sposobnosti k usadke. ~toby izbevatx
usadki, trikotavnye izdeliq ne sleduet peresu[iwatx.
Inogda usadka kompensiruetsq sposobnostx@ rastqgiwatxsq.
My sowetuem wam imetx w widu tu osobennostx trikotavnyh
izdelij pri pokupke nowoj odevdy.
Nakrahmalennye izdeliq
Nakrahmalennoe belxe movno su[itx w su[ilxnom barabane.
Dlq polu^eniq bezupre^nogo rezulxtata wyberite revim,
pri kotorom belxe ostaetsq ^utx wlavnym posle su[ki,
naprimer, wyberite programmu awtomati^eskoj su[ki
”wlavnoe (Dlq glavki)”. Posle su[ki wytrite wnutrenn@@
powerhnostx barabana wlavnoj tkanx@, ^toby udalitx
wozmovnye sledy krahmala na stenkah barabana.
~to nelxzq su[itx w su[ilxnom
barabane
Osobenno delikatnye izdeliq, takie kak zanaweski iz
sintetiki, izdeliq iz [ersti, [elk, tkani s
metalli^eskimi nitqmi, nejlonowye ^ulki i kolgotki,
izdeliq izgotowlennye iz wspenennoj reziny ili
rezinopodobnyh materialow.
O^ewidno, ne sleduet su[itx w ma[ine
izdeliq, kotorye dlq togo ne prednazna^eny.
Oby^no ti izdeliq pome^eny dannym
simwolom.
Izdeliq, obrabotannye legko wosplame-
nqemymi vidkostqmi (benzin, spirt,
pqtnowywoditeli i t.p.), ne sleduet
su[itx w su[ilxnom barabane — estx
risk wosplameneniq. Wsegda sledujte
instrukciqm izgotowitelq odevdy.
Rekomendowana su[ka w barabane
Su[itx w razlovennom sostoqnii
§
§
§
— 20 —
Pered perwym ispolxzowaniem
Pered perwym ispolxzowaniem pribora namo^ite wodoj
kaku@-nibudx nenuvnu@ odevdu i prosu[ite ee w
barabane w te^enie 15 minut, ^toby proweritx, net li
wnutri grqzi ili pyli.
1.
Prowerxte, podkl@^en li pribor k seti.
2.
Otkrojte dwercu, podwinuw za]elku (A) wprawo.
3.
Prowerxte, o^i]en li worsowyj filxtr (B), opu]en
li filxtr gruboj o^istki (C) i za]elknut li on na
mesto.
4.
Prowerxte, ^to emkostx (D) dlq sbora kondensirowannoj
wody oporovnena i zadwinuta na mesto.
5.
Akkuratno ulovite belxe dlq su[ki w baraban. Ne
su[ite wmeste naturalxnye i sinteti^eskie tkani.
6.
Zakrojte dwercu.
7.
W zawisimosti ot tipa belxq selektorom programm
(E) wyberite nuvnoe wremq su[ki — po [kale wremeni
dlq hlopka ili dlq sintetiki.
8.
Navmite na knopku starta (F).
Rekomenduetsq ne otkrywatx dwercu zagruzo-
^nogo l@ka wo wremq raboty ma[iny, poskolxku
w tot moment iz nee movet pote^x woda.
Wmestimostx
(suhoe belxe)
Hlopok
Maks. 3,4 kg
Sintetika
Maks. 1,5 kg
Primery wesa nekotoryh widow belxq
(suhoe belxe)
~toby pomo^x wam prawilxno zagruvatx belxe, ne peregruvaq
pribor, priwodim neskolxko primerow orientirowo^nogo
wesa nekotoryh izdelij. Za osnowu wzqty izdeliq iz hlopka.
Bannyj halat
~1.2 kg
Pododeqlxnik
~0.7 kg
Prostynx
~0.5 kg
Bluzka
~0.1 kg
Mahrowoe polotence
~0.2 kg
Ruba[ka
~0.2 kg
No^naq ruba[ka
~0.2 kg
Pivama
~0.2 kg
Nivnee belxe
~0.1 kg
Kalxsony
~0.3 kg
Nawolo^ka
~0.2 kg
Noski
~0.1 kg
A
B
C
D
E
F
Instrukcii po ispolxzowani@
§
Su[ka po zadannomu wremeni
Dannaq tabpica programm pomovet wam prawilxno wysu[itx wa[e belxe. Selektor programm/wremeni
razdelen na 2 sektora, kavdyj iz kotoryh imeet swo@ temperaturu su[ki i [kalu wremeni:
ispolxzuetsq dlq obozna^eniq hlopka. B tom sektore wy movete ustanowitx wremq su[ki do 120
minut, tak kak dlq su[ki hlopka i tolstyh nesinteti^eskih tkanej trebuetsq bolx[e wremeni.
ispolxzuetsq dlq obozna^eniq sintetiki i tonkih tkanej. Poskolxku ti tkani bolee
^uwstwitelxny, ^em hlopok, dlq nih trebuetsq bolee nizkaq temperatura su[ki. W tom sektore wy
movete ustanowitx wremq su[ki do 80 minut.
Ne peresu[iwajte belxe, ina^e belxe budet trudnee gladitx i ono budet bolee vestkim na o]upx, krome
togo, to priwedet k naprasnomu rashodu lektronergii. W te^enie 8 — 12 minut w konce kavdoj programmy
proizwoditsq ohlavdenie belxq dlq predotwra]eniq obrazowaniq zamqtin.
HLOPOK
WREMQ SU{KI maks. 120 min
Stepenx
Pered su[koj belxe
Tip belxq
su[ki
otvato pri 800 ob/min
Hlopok
Suhoe
3,4 kg
95 — 110 min
Mahrowye polotenca,
2,0 kg
70 — 80 min
Prostyni, skaterti
1,0 kg
50 — 60 min
Kuhonnye polotenca
Wlavnoe
3,4 kg
80 — 95 min
2,0 kg
55 — 75 min
1,0 kg
45 — 55 min
SINTETIKA
WREMQ SU{KI maks. 80 min
Stepenx
Korotkij otvim pered
Tip belxq
su[ki
su[koj
Izdeliq, ktorye trebu@t bolee
nizkoj temperatury su[ki
Delikatnye izdeliq
Suhoe
1,5 kg
65 — 75 min
Teplo^uwstwitelxnye izdeliq
1,0 kg
45 — 55 min
(sm. tiketku po uhodu za
0,7 kg
40 — 50 min
izdeliem)
Wlavnoe
1,5 kg
50 — 60 min
1,0 kg
35 — 40 min
0,7 kg
30 — 35 min
|nergopotreblenie w sootwetstwii s ewropejskim standartom
EN 61121
|lektronergiq
2,47 kWt^/3,4 kg hlopka
Dannye po nergopotrebleni@ opredeleny w sootwetstwii s direktiwoj EES 92/75, dlq opredeleniq ispolxzowalasx
programma su[ki dlitelxnostx@ 90 minuty.
— 21 —
Tablica programm
§
— 22 —
Uhod i o^istka
A
B
C
D
E
F
G
~istka filxtrow
~toby su[ilxnyj baraban rabotal normalxno, neobhodimo
pro^i]atx filxtry pered ili posle kavdogo ispolxzowaniq.
Dlq togo:
1. Otkrojte dwerx.
2. Podnimite wwerh filxtr gruboj o^istki (ris. A).
3. }etkoj o^istite wors s worsowogo filxtra,
nahodq]egosq pod filxtrom gruboj o^istki
(ris.B). Inogda wam pridetsq wynimatx worsowyj
filxtr, ^toby pro^istitx ego s dwuh storon.
Neobhodimo prawilxno ustanowitx filxtr na
mesto, prevde ^em opuskatx filxtr gruboj
o^istki.
Nikogda ne ispolxzujte su[ilxnyj baraban,
esli worsowyj filxtr ne pro^i]en i ne
ustanowlen na mesto. Ne ispolxzujte baraban,
esli worsowyj filxtr powrevden (to movet
priwesti k peregrewu).
~istka kondensatora
Wo wseh widah su[ilxnyh barabanow wozduh, cirkuliru@]ij
wnutri, podnimaet ^asti^ki worsa s belxq. W rezulxtate
nekotoroe koli^estwo worsa sobiraetsq na kondensatore,
tak ^to kondensator nuvno periodi^eski pro^i]atx.
~toby pro^istitx kondensator:
1. Otkrojte dwerx i podnimite wwerh filxtr gruboj
o^istki.
2. Wynxte worsowyj filxtr i opustite na mesto
filxtr gruboj o^istki.
3. Wozxmitesx za otwerstiq w werhnej ^asti konden-
satora i bolx[imi palxcami nadawite na dwerx
(ris. C i D). Kondensator wyswoboditsq, teperx
ego movno podnqtx wwerh i wynutx naruvu. Budxte
ostorovny — ne powredite hrupku@ al@miniewu@
^astx.
4. Powernite filxtr wwerh dnom i pro^istite s
obeih storon pylesosom. Wynxte krasnu@ sliwnu@
zaglu[ku na nivnem krae kondensatora (ris. E).
Polovite kondensator gorizontalxno na plosku@
powerhnostx i zapolnite wodoj ^erez otwerstie.
Teperx ostawxte ego otmoknutx w wode na 5 minut,
zatem promojte obe storony kondensatora gorq^ej
wodoj iz du[a (ris. F).
Zatem akkuratno prosu[ite kondensator. Ne zabudxte
wstawitx na mesto krasnu@ zaglu[ku (ris. G).
5. Ustanowite kondensator nazad w su[ilxnyj baraban.
Osnowanie dolvno popastx w sootwetstwu@]ie
prorezi w uglublenii dlq kondensatora s wnutrennej
storony dwercy. Ostorovno wstawxte kondensator
na mesto, dolven razdastxsq legkij ]el^ok.
Ustanowite na mesto worsowyj filxtr i zakrojte
filxtr gruboj o^istki.
§
§
— 24 —
Esli su[ilxnyj baraban ne rabotaet
Ni w koem slu^ae ne pytajtesx otremontirowatx
su[ilxnyj baraban samostoqtelxno.
Nekwalificirowannyj remont movet powle^x za
soboj serxeznye sboi w rabote pribora i trawmy
dlq polxzowatelej.
G
Baraban ne wkl@^aetsq
.
G
T]atelxno li zakryta dwerx?
G
Wkl@^en li prowod w rozetku?
G
Ne peregoreli li probki w dome?
G
Prawilxno li ustanowlen selektor programm?
G
Ne zapolnena li emkostx dlq wody?
G
Navali li wy na knopku Start?
G
Belxe nedostato^no suhoe,
G
Prawilxnaq li programma wybrana?
ili su[itsq sli[kom dolgo.
G
Ne peregruven li baraban?
Hlopok maks.
3,4 kg
Sintetika maks.
1,5 kg
G
Ne zabit li worsowyj filxtr?
G
Ne zasorilsq li kondensator?
G
Dostato^no li t]atelxno bylo otvato belxe?
G
Ne ispolxzowali li wy sektor selektora programm
”Sintetika”? Esli belxe wyderviwaet bolee wysoku@
temperaturu, ispolxzujte sektor ”Hlopok”.
G
Ne sli[kom li wysokaq temperatura w pome]enii?
Temperatura ne dolvna prewy[atx 35°S.
G
Prostranstwo wokrug su[ilxnogo
G
Wozmovno, pome]enie, w kotorom ustanowlen
barabana silxno nagrewaetsq.
su[ilxnyj baraban, sli[kom malenxkoe?
(Usilxte wentilqci@, otkrojte okno ili dwerx ili
wyberite drugoe mestopolovenie dlq pribora).
G
Nepoladka
G
~to proweritx
Dannyj pribor sootwetstwuet sledu@]im direktiwam ewropejskogo So@za:
-73/23/EES ot 19.02.1973 — direktiwa po priboram nizkogo naprqveniq.
-89/336/EES ot 03.05.1989 (wkl@^aq poprawki
-92/31/EES) — direktiwa po lektromagnitnoj sowmestimosti.
Nekotorye nepoladki w rabote su[ilxnogo barabana mogut wozniknutx iz-za naru[eniq prawil uhoda ili neprawilxnoj
zkspluatacii izdeliq, nekotorye iz ztih nepoladok movno legko ustranitx samostoqtelxno, bez pomo]i specialista
iz serwisnogo centra. Prevde, ^em obratitxsq w serwisnyj centr, povalujsta, prowedite neobhodimye prowerki po
priwedennomu nive spisku.
§
— 25 —
Tehni^eskie dannye
Razmery
Wysota 686
mm
{irina
595 mm dwernaq petlq
Glubina
420 mm (s zakrytoj dwerx@)
Glubina
900 mm (s dwerx@, otkrytoj na 90°)
Wes
Netto
32 kg
Zagruzka
Hlopka
3,4 kg
Sintetiki
1,5 kg
|lektri^eskie dannye
Isto^nik pitaniq
230 W — 50 Gc
Predohranitelx
10 A
Mo]nostx@ dwigatelq
170 Wt
Nominalxnaq mo]nostx
2170 Wt
Tehni^eskoe obsluviwanie
Tehni^eskoe obsluviwanie i
zap^asti
Esli woznik kakoj-libo sboj w rabote pribora, sna^ala
pro^itajte glawu ”Esli su[ilxnyj baraban ne rabotaet”
i popytajtesx i ubeditesx, ^to wy ne movete ustranitx
nepoladku samostoqtelxno. Esli wy wyzowite tehnika
serwisnogo centra po pri^ine, ukazannoj w spiske razdela,
wam pridetsq oplatitx tot wyzow. |to ve otnositsq k
sboqm, woznik[im po pri^ine ispolxzowaniq su[ilxnogo
barabana ne po nazna^eni@.
Obratite wnimanie na to, ^to lektri^eskie nepoladki
dolvny ustranqtxsq tolxko kwalificirowannym lektrikom.
Remont i tehni^eskoe obsluviwanie dolvny osu]estwlqtxsq
serwisnoj kompaniej, upolnomo^ennoj na to izgotowitelem
(sm. otdelxnyj spisok awtorizowannyh serwisnyh centrow),
pri tom dolvny ispolxzowatxsq tolxko firmennye
zapasnye ^asti.
Pri obra]enii w centr obqzatelxno ukavite modelx i
serijnyj nomer pribora. |ta informaciq ukazywaetsq w
tabli^ke s tehni^eskimi dannymi na pribore.
Rekomenduem wam zapisatx dannye w nivepriwedennu@
tabli^ku:
TYPE. (TIP)
……………………………………………………
MOD. (Modelx)……………………………………………………
PROD.NO.
……………………………………………………
(Towarnyj nomer)
SER.NO.
……………………………………………………
(Serijnyj nomer)
Data pokupki
……………………………………………..
Instrukcii po ustanowke
2000
§
— 26 —
Ustanowka
Raspolovenie pribora
Wy movete raspolovitx su[ilxnyj baraban razli^nymi
sposobami. My prodemonstriruem wam naibolee priemlemye
iz nih. Kak by wy ne raspolovili pribor, nekotorye
aspekty wsegda nado imetx w widu:
G
Dlq normalxnogo funkcionirowaniq pribor
dolven obqzatelxno bytx wyrownen.
G
Wo wremq raboty pribora temperatura w pome]enii
ne dolvna prewy[atx 35°S. Esli temperatura
wy[e, otkrojte okno ili dwerx. Su[ilxnyj baraban
ispolxzuet wozduh w pome]enii dlq ohlavdeniq.
G
Prostranstwo wokrug pribora dolvno bytx po
wozmovnosti swobodno ot pyli.
G
Esli wy ustanawliwaete pribor dwernoj petlej k
stene, ili wblizi [kafa bolee 370 mm glubinoj,
wam nuvno ostawitx prostranstwo so storony
dwernoj petli, po krajnej mere, 30 mm [irinoj.
|togo rasstoqniq wpolne dostato^no, ^toby dwerx
otkrywalasx nastolxko [iroko, ^toby movno bylo
wynutx emkostx dlq sbora wody.
G
Ubeditesx, ^to wentilqcionnye otwerstiq ne
zablokirowany.
G
Su[ilxnyj baraban nelxzq ustanawliwatx nad
wannoj ili du[ewoj.
Ne snimajte regulirowo^nye novki, oni
neobhodimy dlq obespe^eniq adekwatnoj
wentilqcii nivnej ^asti su[ilxnogo
barabana.
Podsoedinenie k seti
Su[ilxnyj baraban osna]en prowodom i lektrowilkoj
dlq podkl@^eniq k zazemlennoj rozetke na 230 Wolxt, 10 A.
Esli su[ilxnyj baraban ustanowlen w wannoj
komnate bez fiksirowannogo podkl@^eniq k
lektroseti, sleduet ispolxzowatx ustrojstwo
za]itnogo otkl@^eniq (UZO).
Fiksirowannoe podkl@^enie k lektroseti
dolvno proizwoditxsq kwalificirowannym
tehnikom.
§
— 27 —
Ustanowka
3
Kreplenie k stene
Dlq sten iz razli^nyh materialow trebuetsq raznoe monta-
vnoe oborudowanie. Priobretite montavnoe oborudowanie,
podhodq]ee dlq sten w wa[em dome. Ispolxzujte minimum
3 podhodq]ih krepleniq dlq Ustanowki montavnogo
kron[tejna na stene.
Prevde ^em prikrepitx pribor k stene, posmotrite,
dotqgiwaetsq li lektri^eskij kabelx pribora ot mesta
ustanowki do rozetki.
Wse lektri^eskie raboty, swqzannye s
su[ilxnym barabanom, dolvny prowoditxsq
kwalificirowannym lektrikom.
Esli wy namereny ukrepitx su[ilxnyj baraban na stenu
mevdu [kafami, wam ponadobitsq montavnyj komplekt
dlq ustanowki na stenu. Esli prilega@]ij k priboru
[kaf bolee 370 mm glubinoj, ne zabudxte ostawitx
prostranstwo, po krajnej mere, w 30 mm slewa ot pribora,
^toby dwerx mogla dostato^no [iroko otkrywatxsq. Nad
priborom dolvno bytx ostawleno prostranstwo, kak
minimum, 200 mm dlq obespe^eniq adekwatnoj
wentilqcii.
§