Сушильная машина Beko DCU 7230 — Korzina

Сушильная машина Beko DCU 7230 — Korzina Для дома

Beko dcu 7230 — инструкция (страница 13)

background image

13 RU

Дополнительная функция

Отказ от звукового предупреждения

По завершении программы машина

подает звуковой сигнал. Если вы не

хотите слышать этот сигнал, нажмите

кнопку «Отмена звукового сигнала».

Загорится соответствующий индикатор

— и по завершении программы звуковое

предупреждение не будет подаваться.

C

Вы можете выбрать эту функцию перед

началом программы или после пуска

программы.

Сигнальные индикаторы

C

Сигнальные индикаторы могут отличаться в

зависимости от модели вашей машины.

Очистка фильтра

По завершении программы загорится

предупреждающий индикатор, чтобы

напомнить о необходимости чистки фильтра.

C

Если предупреждающий индикатор очистки

фильтра горит постоянно, обратитесь к

разделу «Рекомендации по устранению

неисправностей»

Очистка конденсатора

Когда бак наполнен водой, сигнальная

лампочка начинает мигать. Если

предупреждающий индикатор загорится

во время выполнения программы, машина

прекратит работу. Чтобы перезапустить

машину, слейте воду из бака. После

опорожнения бака водяного конденсата

нажмите кнопку «Пуск/Остановка/Отмена»

для начала выполнения программы.

Предупреждающий индикатор погаснет, и

программа возобновит работу.

Отложенный пуск

Если вы хотите выполнить сушку белья

позднее, вы можете отсрочить запуск

программы на 3 часа, 6 часов или 9 часов с

помощью функции «Отложенное время».

1. Откройте дверцу и заложите белье.

C

Убедитесь, что все выходы сжатого воздуха

открыты, фильтр дверцы очищен, а бак

водяного конденсата пуст.

2. Задайте программу сушки и, при

необходимости, выберите дополнительные

функции.

3. При однократном нажатии кнопки

программирования времени происходит

выбор отсрочки на 3 часа, и загорается

соответствующий индикатор. Если нажать

эту кнопку еще раз — на 6 часов; а если

нажать ее еще раз, будет выбрана отсрочка

запуска на 9 часов. Если же нажать

кнопку программирования времени еще

раз, функция отложенного времени будет

отменена. Установите отложенное время по

своему желанию.

4. Отложенное выполнение выбранной

программы запускается путем нажатия

кнопки «Пуск/Остановка/Отмена» после

выбора времени отсрочки.

C

Вы можете добавить или вынуть белье,

пока идет отсчет отложенного времени.

C

В период отсчета отложенного времени

белье вращается 4 секунды каждые 10

минут, чтобы предотвратить сминание.

Отмена времени отложенного пуска

Если вам нужно отменить обратный отсчет

отложенного времени и запустить программу:

1. Нажмите кнопку «Пуск/Остановка/Отмена»

в течение 3 секунд.

2. Для продолжения выполнения программы

нажмите кнопку «Пуск/Остановка/Отмена».

Пуск программы

1. Нажмите кнопку Start/Pause/Cancel

(Пуск/Остановка/Отмена), чтобы начать

программу.

2. Кнопка «Пуск/Остановка/Отмена» будет

подсвечиваться, указывая на то, что

программа начала работу.

Ход выполнения программы

Ход выполнения программы отображается на

индикаторе выполнения программы.

В начале каждого цикла программы загорается

соответствующий предупреждающий

индикатор, а индикатор выполненного цикла

гаснет.

«Сушка»:

— Уровень сухости будет отображаться на

протяжении всего цикла просушки, пока

степень сухости не достигнет отметки «сушка

для глажения».

«Сушка под утюг»:

— Появляется, когда степень сухости

достигает отметки «сушка для глажения», и

отображается до следующего этапа.

«Сушка в шкаф»:

Появляется, когда степень сухости достигает

отметки «Можно носить», и отображается до

следующего этапа.

«Завершение / Противосминаемость»:

— Появляется, когда программа завершена и

активируется функция против сминания.

C

Если одновременно загораются или

мигают два и больше индикаторов, это

свидетельствует о неисправности

или повреждении (обращайтесь к

разделу «Рекомендации по устранению

неисправностей»).

Изменение программы после начала

работы программы

Эту функцию можно использовать после того,

как машина начала сушку белья, чтобы сушить

его при более высокой или низкой температуре.

Например:

1. Нажмите и удерживайте нажатой в

течение 3 секунд кнопку «Пуск/Остановка/

Отмена» для отмены программы и выбора

программы «Экстра-сушка» вместо

программы «Сушка для глажения».

2. Вращая ручку выбора программ, выберите

программу «Экстра-сушка».

3. Нажмите кнопку Start/Pause/Cancel

(Пуск/Остановка/Отмена), чтобы начать

программу.

C

Чтобы завершить программу во время

работы машины, нажмите кнопку «Пуск/

Остановка/Отмена» в течение 3 секунд или

поверните ручку выбора программ в любом

§

background image

14 RU

направлении. Если отмена программы

выполняется нажатием кнопки «Пуск/

Остановка/Отмена» в течение 3 секунд,

то для предупреждения пользователя

загораются светодиодные индикаторы

водяного бака и очистки фильтра. Однако

сигнальные светодиоды не загораются,

когда отмена программы выполняется

поворотом ручки выбора программ.

Загорается только светодиодный индикатор

сушки, и машина остается в режиме

ожидания, пока не будет выбрана новая

программа, и не будет нажата кнопка

«Пуск/Остановка/Отмена». Для выполнения

этих двух операций функция блокировки

от детей не должна быть активна. Если

функция блокировки от детей активна,

отключите ее, прежде выполнять эти две

операции.

Добавление/удаление белья в режиме

ожидания

Для того, чтобы загрузить или вынуть белье

после начала программы:

1. Для переключения машины в режим

Pause (Остановка) нажмите кнопку «Пуск/

Остановка/Отмена». Процесс сушки

прекратится.

2. Откройте дверцу в состоянии остановки

и закройте ее снова, добавив или вынув

белье.

3. Нажмите кнопку Start/Pause/Cancel

(Пуск/Остановка/Отмена), чтобы начать

программу.

C

Добавление белья после начала процесса

сушки может привести к тому, что уже

сухие вещи в машине перемешаются с

влажными, и по окончании цикла сушки все

белье останется влажным.

C

Белье можно добавлять или вынимать в

процессе просушки столько раз, сколько

нужно, но постоянное прерывание процесса

сушки продлит время работы программы

и увеличит энергопотребление. Поэтому

рекомендуется добавлять белье

до того, как программа будет запущена.

Блокировка от детей

Для предотвращения прерывания выполняемых

программ из-за нажатия кнопок имеется

функция блокировки от детей. Если включена

блокировка от детей, дверца загрузки и все

кнопки, кроме кнопки включения/выключения,

становятся не активными.

Чтобы включить блокировку доступа детей,

одновременно нажмите кнопки «Пуск/

Остановка/Отмена» и «Отказ от звукового

предупреждения» в течение 3 секунд.

Чтобы запустить новую программу по

окончании предыдущей, или приостановить

программу, следует отключить блокировку от

детей. Для отключения функции блокировки

от детей нажмите те же кнопки в течение 3

секунд.

C

При перезапуске машины нажатием кнопки

«Вкл./Выкл.», функция блокировки от детей

отключается.

C

Для включения функции блокировки

от детей нажмите соответствующие

кнопки в течение 3 секунд. Будет слышен

длительный звуковой сигнал, и функция

блокировки от детей будет включена.

Если вы нажмете любую кнопку или

повернете ручку выбора программ при

включенной функции блокировки от детей,

будет слышен двойной звуковой сигнал.

Для отключения функции блокировки от

детей нажмите кнопки в течение 3 секунд.

Будет слышен один звуковой сигнал, и

блокировка от детей будет отключена.

A

Если вы повернете ручку выбора программ

во время работы машины и при включенной

функции блокировки от детей, будет

слышен двойной звуковой сигнал. Если вы

отключите функцию блокировки от детей,

не возвращая ручку выбора программ

в прежнее положение, программа будет

завершена, так как положение ручки

выбора программ изменилось. Загорается

светодиодный индикатор сушки, и машина

остается в режиме ожидания, пока не

будет выбрана новая программа, и не будет

нажата кнопка «Пуск/Остановка/Отмена».

Завершение путем отмены программы

Для отмены любой выбранной программы:

Нажмите кнопку «Пуск/Остановка/Отмена»

в течение 3 секунд. По окончании с целью

напоминания загорятся предупреждающие

индикаторы «Очистка фильтра», «Бак

водяного конденсата» и «Завершение /

Противосминаемость».

A

Поскольку внутренняя полость машины

будет слишком нагретой, если вы отмените

программу во время работы машины, то

включите программу вентиляции, чтобы

охладить ее.

Завершение программы

При завершении программы на индикаторе

выполнения программы загорятся

предупреждающие индикаторы «Завершение

/ Противосминаемость», «Очистка фильтра»

и «Бак водяного конденсата». Можно открыть

дверцу. Машина готова к выполнению

следующего цикла.

Нажмите кнопку «Вкл/Выкл», чтобы выключить

машину.

§

§

background image

16 RU

5

Обслуживание и чистка

Картридж-фильтр / Внутренняя

поверхность дверцы

Ворс и волокна, попадающие с белья в воздух

на протяжении цикла сушки, скапливаются в

картридж-фильтре.

C

Как правило, они формируются в процессе

носки и стирки.

C

Обязательно очищайте фильтр и внутренние

поверхности крышки после каждого

процесса сушки.

C

Вы можете проводить очистку фильтра и

места его установки с помощью пылесоса.

Для того чтобы очистить фильтр:

1. Откройте дверцу загрузки.

2. Вытащите фильтр из дверцы, потянув его

вверх, и откройте фильтр.

3. Очистите ворс и волокна — рукой или с

помощью мягкого кусочка ткани.

4. Закройте фильтр и установите его на

место.

C

После некоторого времени эксплуатации

машины поверхность фильтра может

засориться. Если это произойдет, промойте

фильтр водой и высушите его, прежде чем

использовать снова.

C

Очистите всю внутреннюю поверхность

крышки и уплотнение дверцы.

Датчик

В сушильном автомате установлены

датчики влажности для определения

сухости белья.

Чтобы очистить датчик:

1. Откройте загрузочную дверцу сушильного

автомата.

2. Подождите, пока машина охладится, если

сушка завершена.

3. Протрите металлические датчики кусочком

мягкой ткани, смоченной в уксусе, и

вытрите их насух

о.

C

Очищайте металлические датчики 4 раза а

год.

A

Не используйте для чистки растворители,

чистящие средства и другие подобные

вещества, поскольку это может привести к

пожару и взрыву!

Бак водяного конденсата;

Вода из влажного белья конденсируется.

Сливайте в

оду из бака после каждого цикла

сушки или в его процессе, если загорается

предупреждающий индикатор «Бак водяного

конденсата».

A

Водяной конденсат не является питьевой

водой!

A

Ни в коем случае не вынимайте бак

водяного конденсата во время выполнения

программы!

Если вы забудете опорожнить бак водяного

конденсата, сушильный автомат остановится

в процессе следующих циклов просушки, когда

загорится предупреждающий индикатор «Бак

водяного конденсата». После опорожнения

бака водяного конденсата нажмите кнопку

«Пуск/Остановка/Отмена» для возобновления

выполнения программы.

Чтобы опорожнить бак водяного конденсата:

1. Откройте ящик и аккуратно выньте бак

для воды

2. Слейте воду из бака.

§

§

background image

18 RU

6

Рекомендуемые способы устранения проблем

Процесс сушки длится очень долго

• Засорились ячейки фильтра. Промойте фильтр водой.
После сушки белье остается влажным.
• Засорились ячейки фильтра. Промойте фильтр водой.

• Загружено слишком много белья. Не перегружайте сушильный автомат.
Сушильный автомат не включается или не запускается программа. Установки выполнены, но

сушильный автомат не включается.

• Машина не включена в розетку электросети. Убедитесь, что машина подключена к

электросети.

• Дверца загрузки приоткрыта. Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.

• Программа не задана, или не нажата кнопка «Пуск/Остановка/Отмена». Убедитесь, что

программа задана и не находится в режиме «Остановка».

• Включена блокировка от детей. Отключите блокировку от детей.
Выполнение программы было прервано без видимых причин.
• Дверца загрузки приоткрыта. Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.

• Отключена подача электроэнергии. Нажмите кнопку «Пуск/Остановка/Отмена», чтобы

запустить программу.

• Бак переполнен водой. Слейте воду из бака.
Белье село, сбилось или потеряло вид.
• Была использована программа, не подходящая для данного типа белья. Сушите в

сушильном автомате только то белье, для которого такая сушка разрешена, предварительно

просмотрев ярлыки на изделиях.

• Для сушки определенного типа белья выберите программу с соответствующей низкой

температурой.

Подсветка барабана не включается (в моделях с лампой)
• Сушильный автомат не включен кнопкой «Вкл./Выкл.». Убедитесь, что сушильный автомат

включен.

• Лампа перегорела. Обратитесь в фирменный сервисный центр для замены лампы.
Мигает индикатор «Завершение / Противосминаемость».
• Включена 2-часовая программа, предотвращающая сминание белья. Выключите сушильный

автомат и выньте белье.

Горит индикатор «Завершение / Противосминаемость».
• Программа завершена. Выключите сушильный автомат и выньте белье.
Мигает индикатор «Сушка».
• Произошел сбой датчика высокой температуры. Сушильный автомат завершит программу

без нагревания. Выключите сушильный автомат и выньте белье. Обратитесь в фирменный

сервисный центр.

Горит индикатор «Очистка фильтра».
• Фильтр загрязнен. Очистите фильтр дверцы.
«Через дверцу выходит вода»
• Очистите внутреннюю поверхность и уплотнение дверцы.
«Дверца внезапно открылась»
• Прижмите дверцу, чтобы она закрылась со щелчком.
Для моделей с конденсатором:
Горит предупреждающий индикатор «Бак водяного конденсата».
• Бак переполнен водой. Слейте воду из бака.
Горит индикатор «Очистка конденсатора».
• Загрязнен конденсатор. Очистите фильтры конденсатора под предохранительной

пластинкой.

A

Если проблема не устранена, обратитесь в фирменный сервисный центр.

Дополнительно:  Стиральная машина с сушкой Siemens WN54A2XWOE купить недорого в интернет-магазине Холодильник.Ру. ❄ Цена, фото, гарантия, с доставкой по Ростову-на-Дону. Рассрочка, акции

§

background image

Изготовитель: «Arcelik A.S.»

Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция

(Karaa

ğaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey)

Произведено в Турции

Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО»

Юридический адрес: 601010, Владимирская область, Киржачский район, завод «БЕКО»

Информацию о сертификации продукта Вы можете уточнить, позвонив на горячую линию

8-800-200-23-56.

Дата производства включена в серийный номер продукта, указанный на этикетке,

расположенной на продукте, а именно: первые две цифры серийного номера обозначают

год производства, а последние две – месяц. Например, ”10-100001-05» обозначает, что

продукт произведен в мае 2021 года.

§

§

§

background image

22 EN

1

Important safety information

This section includes safety information that

will help protection from risks of personal

injuries or materialistic damages. Failure

to follow these instructions shall cause

any warranty and reliability commitment to

become void.

General safety

• Never place the machine on a carpet-

covered floor, otherwise, lack of airflow

beneath the machine may cause electrical

parts to overheat. This will cause problems

with your machine.

• If the power cable or mains plug is

damaged, you must call Authorised Service

Agent for repair.

• The product should not be plugged in

during installation, maintenance and repair

works. Such works should always be made

by the technical service. Manufacturer

shall not be held responsible for damages

arising from processes carried out by

unauthorised persons.

• Connect the product to a grounded outlet

protected by a fuse of suitable capacity as

stated in the technical specifications table.

• Operate your product at temperatures

between 5°C and 35°C.

• Do not use electrical devices in the

product.

• Do not connect the air exit of the product

to the chimney holes which are used for

the exhaust fumes of the devices operating

with gas or other types of fuel.

• You must provide enough ventilation in

order to prevent gases exiting from devices

operating with other types of fuels including

the naked flame from accumulating in the

room due to the back fire effect.

• Always clean the lint filter before or after

each loading.

• Never operate your dryer without the lint

filter installed.

• Do not allow fibre, dust and dirt

accumulation around the exhaust exit and

at adjacent areas.

• Power cable plug must be within easy

reach after installation.

• Do not use extension cords, multi-plugs

or adaptors to connect the dryer to power

supply in order to decrease the risk of

electric shock.

• Do not make any changes on the plug

supplied with the product. If it is not

compatible with the socket, have a

qualified electrician change the socket with

a suitable one.

• Items cleaned or washed with gasoil/

fuel oil, dry-laundry solvents and other

combustible or explosive materials as

well as the items that are contaminated

or spotted with such materials should not

be dried in the product since they emit

flammable or explosive vapor.

• Do not dry items cleaned with industrial

chemicals in the dryer.

• Do not dry unwashed items in the dryer.

• Items soiled with cooking oils, acetone,

alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover,

turpentine, paraffin and paraffin removers

must be washed in hot water with plenty of

detergent before being dried in the dryer.

• Garments or pillows bolstered with rubber

foam (latex foam), shower bonnets, water

resistant textiles, materials with rubber

reinforcement and rubber foam pads

should not be dried in the dryer.

• Do not use fabric softeners and anti-static

products unless they are recommended by

the manufacturers of the fabric softener or

the product.

• This product must be grounded.

Grounding installation decreases the risk of

electric shock by opening a path with low

resistance for the electricity flow in case of

a malfunction or failure. Power cable of this

product is equipped with a conductor and

a grounding plug that allows for grounding

the product. This plug must be installed

appropriately and inserted into a socket

which is grounded in accordance with the

local laws and regulations.

• Do not install the product behind a door

with a lock, sliding door or a door that has

a hinge against the hinge of the dryer.

• Do not install or leave this product in

places where it will be exposed to outdoor

conditions.

• Do not tamper with the controls.

• Do not perform any repair or part replacing

procedures on the product even if you

know or have the ability to perform unless

it is clearly suggested in the operating

instructions or the published service

manual.

• Inside and exhaust duct of the product

must be cleaned by the qualified service

personnel periodically.

• Wrong connection of grounding conductor

of the product can cause electric shock. If

you have any suspect about the grounding

connection, have it checked by a qualified

electrician, service representative or service

personnel.

§

background image

23 EN

• Do not reach into the machine when the

drum is spinning.

• Unplug the machine when it is not in use.

• Never wash down the appliance with

water! There is the risk of electric shock!

Always disconnect by unplugging from the

mains before cleaning.

• Never touch the plug with wet hands.

Never unplug by pulling on the cable,

always pull out by grabbing the plug only.

Do not operate the machine if the power

cable or plug is damaged!

• Never attempt to repair the machine

yourself, otherwise, you will be putting your

life and others’ lives in danger.

• For malfunctions that cannot be solved by

following the information given in the safety

instructions:

Turn off the machine, turn off and contact

an authorised service agent.

• Do not stop the dryer before the drying

cycle comes to an end unless you will

remove all laundry from the dryer fast in

order to lay them and dissipate the heat.

• Remove the door of the drying

compartment before decommissioning or

disposing of the product.

• The final step of the drying cycle (cool-

down cycle) occurs without applying

heat to ensure that the items are left at a

temperature that will not damage them.

• Fabric softeners or similar products should

be used as specified by the fabric softener

instructions.

• Underwear that contains metal

reinforcements should not be placed in

a dryer. Damage to the dryer can result if

metal reinforcements come loose during

drying.

• Check all garments for forgotten lighters,

coins, metal pieces, needles, etc. before

loading.

• At times when your dryer is not in use or

after the laundry is taken out following the

completion of drying process, turn off by

using the On/Off button. In cases when

the On/Off button is on (while the dryer

is energized), keep the door of the dryer

closed.

Intended use

• This product has been designed for

domestic use. It should not be used for

other purposes.

• Use the product only for drying laundry that

are marked accordingly.

• Dry only those articles in your product that

are stated in this manual.

• This product is not intended to be used by

persons with physical, sensory or mental

disorders or unlearned or inexperienced

people (including children) unless they

are attended by a person who will be

responsible for their safety or who will

instruct them accordingly for use of the

product.

Children’s safety

• Electrical appliances are dangerous for

the children. Keep children away from the

machine when it is operating. Do not let

them tamper with the machine.

• Packaging materials are dangerous to

children. Keep the packaging materials out

of reach of children or dispose them by

classifying according to waste directives.

• Do not allow children sit/climb on or enter

in the product.

• Children should be supervised to ensure

that they do not play with the product.

• Close the loading door when you leave the

area where the product is located.

§

background image

24 EN

2

Installation

Refer to the nearest Authorised Service Agent

for installation of your product.

C

Preparation of location and electrical

installation for the product is under

customer’s responsibility.

B

Installation and electrical connections must

be carried out by a qualified personnel.

A

Prior to installation, visually check if the

product has any defects on it. If so, do not

have it installed. Damaged products will

cause risks for your safety.

Appropriate installation location

• Install the product in an environment which

has no risk of freezing and is in a stable

and level position.

• Operate your product in a well ventilated,

dust-free environment.

• Do not block the air ducts in front of and

under the product with materials such as

long pile rugs and wooden bands.

• Do not place your product on a long pile

rug or on similar surfaces.

• Do not install the product behind a door

with a lock, sliding door or a hinged door

which can strike the product.

• Once the product is installed, it should stay

at the same place where its connections

have been made. When installing the

product, make sure that the rear wall of it

does not touch anywhere (tap, socket, etc.)

and also pay attention to install the product

at a place where it will stay permanently.

B

Do not place the product on top of the

power cable.

• Keep at least 1.5 cm distance to walls of

other furniture.

Removing the transportation

safety assembly

A

Remove the transportation safety assembly

before using the product for the first time.

1. Open the loading door.

2. There is a nylon bag inside the drum that

contains a piece of styrofoam. Hold it from

its section marked with XX.

3. Pull the nylon towards yourself and remove

the transportation safety assembly.

A

Make sure that you have removed

the transportation safety assembly

(nylon styrofoam pieces) before using the

product for the first time. Do not leave any

items inside the drum.

Under counter installation

• A special part (Part no. 297 360 0100)

replacing the top trim must be provided and

installed by the Authorised Service Agent in

order to use the machine under a counter or

in a cupboard. It should never be operated

without the top trim.

• Leave at least 3 cm of space between

the side and rear walls of the product and

the walls of the counter/cupboard when

installing your product under a counter or in

a cupboard.

Mounting over a washing machine

• A fitting device should be used between

Дополнительно:  Купить Стирально-сушильная машина Samsung WD80T554CBX в интернет магазине DNS. Характеристики, цена Samsung WD80T554CBX | 5306630

the two machines when installing above a

washing machine. The bracket (Part no.

297 720 0100 white/297 720 0200 grey)

must be installed by the Authorised Service

Agent.

• Place the product on a firm floor. If it will be

placed on top of a washing machine, the

approximate weight of both machines may

reach 180 kg when they are full. Therefore,

the floor must be capable of carrying the

load on it!

Connection to water drain;

In products equipped with a condenser unit

the water accumulated during the drying cycle

is collected in the water tank. You should drain

the accumulated water after each washing

cycle.

You can directly send the accumulated water

out through the water drain hose supplied with

the machine instead of periodically draining the

water collected in the water tank.

§

§

§

background image

27 EN

A B C

l

m

n

o p q

D

Low

Laundry unsuitable for drying in

the machine

Laundry items with metal attachments such

as belt buckles and metal buttons can

damage your dryer.

• Do not dry items such as woollens, silk

garments and nylon stockings, delicate

embroidered fabrics, laundry with metal

accessories and items such as sleeping

bags in the dryer.

• Laundry made of delicate and valuable

fabrics as well as lace curtains can be

creased. Do not dry them in the dryer!

• Do not dry items made of hermetic fibres

such as pillows and quilts in the dryer.

• Laundry made of foam or rubber will be

deformed.

• Do not dry laundry containing rubber in the

dryer.

• Do not dry laundry exposed to petroleum,

oil, combustible or explosive agents in the

dryer even if they are washed beforehand.

• Overly wet laundry or laundry with dripping

water must not be put into the dryer.

• Items cleaned or washed with gasoil/fuel oil,

dry-laundry solvents and other combustible

or explosive materials as well as the items

that are contaminated or spotted with such

materials should not be dried in the product

since they emit flammable or explosive

vapor.

• Do not dry items cleaned with industrial

chemicals in the dryer.

• Do not dry your unwashed laundry in the

dryer.

• Items soiled with cooking oils, acetone,

Things to be done for energy

saving:

• Make sure that you operate the product

at its full capacity but pay attention to not

exceeding it.

• Spin your laundry at the highest speed

possible when washing them. Thus,

the drying time is shortened and energy

consumption is decreased.

• Pay attention to dry same types of laundry

together.

• Follow the instructions in the user manual

for programme selection.

• Make sure that sufficient clearance is

provided at the front and rear side of the

dryer for air circulation. Do not block the

grill at the front side of the product.

• Do not open the door of the machine

during drying unless necessary. If you must

certainly open the door, pay attention not to

keep it open for a long time.

• Do not add new (wet) laundry during drying.

• Lint and fibres released from the laundry to

the air during the drying cycle are collected

in the “Lint Filter”. Make sure that you clean

the filters before or after each drying.

• In models with condenser, make sure that

you clean the condenser regularly at least

once every month or after every 30 drying

cycles.

• In vented models, follow the chimney

connection rules in the user manual and

pay attention to the chimney cleaning.

• Ventilate the room, where the dryer is

located, well during drying.

• For power saving in models with lamps, at

times when your dryer is not in use, keep

the door closed if the On/Off button is

pressed (if the dryer is energized).

Laundry suitable for drying in the

machine

C

Always follow the suggestions on the

laundry labels. Dry only the laundry having a

label stating that they are suitable for drying

in a dryer and make sure that you select

the appropriate programme.

3

Initial preparations for drying

§

background image

28 EN

alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover,

turpentine, paraffin and paraffin removers

must be washed in hot water with plenty of

detergent before being dried in the dryer.

• Garments or pillows bolstered with rubber

foam (latex foam), shower bonnets, water

resistant textiles, materials with rubber

reinforcement and rubber foam pads should

not be dried in the dryer.

• Do not use fabric softeners and anti-static

products unless they are recommended by

the manufacturers of the fabric softener or

the product.

• Do not dry the underwear reinforced with

metal parts in the dryer. If these metal

reinforcements loosen and break during

drying, they will damage your dryer.

Preparing laundry for drying

Check all laundry items before loading them

into the product to make sure that there are

no lighters, coins, metal items, needles and

etc. in their pockets or on any part of them.

• Fabric softeners and similar products must

be used in accordance with the instructions

of the manufacturer of the relevant products.

• All laundry must be spun at the highest spin

speed that your washing machine allows for

the laundry type.

• Laundry may be tangled after washing.

Separate your laundry before placing them

into your dryer.

• Sort your laundry according to their types

and thicknesses. Dry the same type of

laundry together. E.g.: fine kitchen towels

and table cloths dry faster than the thick

bath towels.

Correct load capacity

A

Consider the information in the «Programme

Selection Table». Always start the

programme in accordance with the

maximum load capacity.

C

Adding laundry to the machine more

than the level shown in the figure is not

recommended. Drying performance will

degrade when the machine is overloaded.

Furthermore, your dryer and your laundry

can be damaged.

C

Place your laundry into the drum loosely so

that they will not get tangled.

C

Large pieces (E.g.: bed sheets, quilt covers,

large tablecloths) may bunch-up. Stop the

dryer 1-2 times during drying process to

separate bunched-up laundry.

Following weights are given as examples.

Home articles

Approximate

weights (g)

Cotton quit covers (double)

1500

Cotton quit covers (single)

1000

Bed sheets (double)

500

Bed sheets (single)

350

Large tablecloths

700

Small tablecloths

250

Tea napkins

100

Bath towels

700

Hand towels

350

Garments

Approximate

weights (g)

Blouses

150

Cotton shirts

300

Shirts

200

Cotton dresses

500

Dresses

350

Jeans

700

Handkerchiefs (10 pieces)

100

T-Shirts

125

Loading

• Open the loading door.

• Place laundry items loosely into the dryer.

• Push the loading door to close. Ensure that

no items are caught in the door.

§

§

background image

30 EN

Preparing the machine

1. Plug in your machine.

2. Place the laundry in the machine.

3. Press the “On/Off” button.

C

Pressing the “On/Off” button does not

necessarily mean that the programme has

started. Press «Start/Pause/Cancel» button

of the machine to start the programme.

Programme selection

Decide the appropriate programme from

the table below which includes drying

temperatures in degrees. Select the desired

programme with the programme selection

button.

Extra dry

Dry at high temperature only

for cotton laundry. Thick and

multi layered laundry (E.g.:

towels, linens, jeans) are dried

in a way that they do not

require ironing before placing

in the wardrobe.

Cupboard

dry

Normal laundry (E.g.:

tablecloths, underwear) are

dried in a way that they do

not require ironing before

placing in the drawers.

Cupboard

dry plus

Normal laundry (E.g.:

tablecloths, underwear) are

dried in a way that they do

not require ironing before

placing in the drawers, but

more than those in the ready

to wearoption.

Iron Dry

Normal laundry (E.g., Shirts,

dresses) are dried ready to be

ironed.

C

For further program details, see, “Program

Selection Table”

Main programmes

Depending on the type of laundry, the

following main programmes are available:

•Cottons

You can dry your durable laundry with this

programme. Dries at high temperature. It

is recommended to use for your cotton

items (such as bed sheets, quilt cover,

underclothing, etc.).

•Synthetics

You can dry your less durable laundry with this

programme. It dries at a lower temperature

compared to the cottons programme. It is

recommended for your synthetic laundry (such

as shirts, blouses, synthetic/cotton blended

laundry, etc.).

C

Do not dry curtains and lace in your

machine.

•Anti-creasing

A 2-hour anti creasing programme to prevent

laundry from creasing will be activated if

you do not take the laundry out after the

programme is over. This programme rotates

the laundry in 10-minute intervals to prevent

creasing.

Special programmes

For special cases, there are also extra

programmes available:

C

Additional programmes may differ according

to the model of your machine.

•Xpress 35

You can use this programme to dry the

cottons that are spun at high speeds in

your washing machine. It can dry your 2 kg

Cotton laundry (2 Shirts / 5 T-Shirts) within 35

minutes.

C

In order to obtain better results from the

dryer programs, your laundry must be

washed with suitable program and spun

at the recommended spin speeds in your

washing machine.

•Shirt

Dries the shirts in a more sensitive way so that

they are less creased and ironed easily.

C

Shirts may contain little amount of

dampness at the and of the program. It is

advised not to leave the shirts in the dryer.

•Jeans

You can use this program to dry the jeans

that are spun at high speeds in your washing

machine.

C

Review the relevant part of the program

table.

•Delicates

You can dry at a lower temperature your very

delicate laundry (silk blouses, fine underwear,

etc.) that are suitable for drying or laundry

which is advised to be hand-washed.

C

It is recommended to use a cloth bag to

avoid certain delicate garments and laundry

from getting creased or damaged. Take

your garments immediately out of the dryer

and hang them after the programme ends

in order to prevent them being creased.

•Ventilation

Only ventilation is performed for 10 minutes

without blowing hot air. You can air your

clothes that have been kept at closed

environments for a long time thanks to this

program to deodorize unpleasant odors.

•Timer programs

You can select one of the 10 min., 20 min.,

40 min. and 60 min. timer programmes

to achieve the desired final drying level at

low temperatures. Programme dries at

the selected time regardless of the drying

Дополнительно:  Отзывы покупателей о Сушильная машина Samsung DV90N8289AW/LP | 1397087. Интернет-магазин DNS

temperature.

§

§

background image

32 EN

Auxiliary function

Cancel audio warning

Your dryer will give an audio warning when the

programme comes to an end. If you do not

want to hear the audio warning, press “Cancel

Audio Warning” button. The relevant light

will turn on when this button is pressed and

an audio warning will not be given when the

programme comes to an end.

C

You can select this function either before or

after the programme starts.

Warning indicators

C

Warning indicators may differ according to

the model of your dryer.

Filter cleaning

A warning light will turn on to remind filter

cleaning after the programme finishes.

C

If the filter cleaning warning light lights up

continuously, please refer to, “Suggested

solutions for problems”.

Water tank

Warning light starts flashing when the tank is

filled with water. The dryer stops operating if

the warning light turns on when a programme

is running. Drain the water in the water tank

to restart the dryer. Press “Start/Pause/

Cancel” button to start the programme after

you have emptied the water tank. The warning

light turns off and the programme resumes

operating.

Time delay

If you wish to dry your clothes at a later time,

thanks to the time delay function, you can

delay the program start up to 3 hours, 6 hours

or 9 hours.

1. Open the loading door and put the laundry

in.

C

Make sure that all air outlets are open, door

filter is cleaned and the water tank is empty.

2. Set the drying program and, if required, the

auxiliary functions.

3. When the time programming button is

pressed once, a 3 hour delay is selected

and the relevant led lights. When the same

button is pressed again, 6 hours; and if

pressed once more, 9 hours delay will be

selected. If the time programming button

is pressed one more time, time delaying

function will be cancelled. Set the time

delay as you require.

4. Delayed operation of the selected program

is started by pressing the “Start/Pause/

Cancel” button after selecting the time

delay.

C

Additional laundry may be loaded / taken

out during the time delay period.

C

During the time delay period, laundry is

rotated for 4 seconds in every 10 minutes

to prevent creasing.

Canceling the time delay

If you want to cancel the time delay

countdown and start the program:

1. Press “Start/Pause/Cancel” button for

about 3 seconds.

2. Press “Start/Pause/Cancel” button to start

the program right away.

Starting the programme

1. Press “Start/Pause/Cancel” button to start

the programme.

2. Light of the “Start/Pause/Cancel” button will

turn on to indicate that the programme has

started.

Progress of program

Progress of a running program is shown

through the program follow-up indicator.

At the beginning of every program step, the relevant

indicator LED will light up and light of the completed

step will turn off.

“Drying”:

— Drying level will be illuminated during the

whole drying process until the drying degree

reaches “iron dry”.

“Iron Dry”:

— Starts to illuminate when the drying

degree reaches “iron dry” step and remains

illuminated until the next step.

“Cupboard dry”:

Starts to illuminate when the drying degree

reaches “Ready to wear” step and remains

illuminated until the next step.

“Final / Anti-creasing”:

— Illuminates when the program comes to an

end and anti-creasing function is activated.

C

If more than one LED light up or

flash concurrently, it means there is

malfunctioning or a failure (please see,

Solution suggestions for problems).

Changing the programme after it has

started

You can use this feature to dry your clothes

under higher or lower temperatures after your

dryer has started.

For example;

1. Press and hold the “Start/Pause/Cancel”

button for about 3 seconds to “Cancel”

the programme in order to select “Extra

Dry” programme instead of “Iron Dry”

programme.

2. Select the “Extra Dry” programme by

rotating the programme selection button.

3. Press “Start/Pause/Cancel” button to start

the programme.

C

Press “Start/Pause/Cancel” button for

3 seconds to cancel the programme or

turn the programme selection knob in any

direction to end the programme while the

machine is running. Water tank and filter

cleaning warning lights turn on to warn the

user when the programme is cancelled by

§

§

§

§

§

§

§

§

Сушильная машина beko dh 7312 gaw

Подробные характеристики
Цвет
Общие характеристики
Типсушильная машина
Тип сушкиконденсационная
С тепловым насосомда
Максимальная загрузка7 кг
Объем барабана102 л
Сотовый барабанесть
Режимы
Количество режимов сушки15 режимов
Режимы / функциибережная сушка, джинсы, ускоренная сушка, сорочки (рубашки), спортивное бельё, смесовые ткани, лёгкая глажка, детская одежда, нижнее бельё
Установка продолжительности программыесть
Функционал
Реверсивное вращение барабанаесть
Ворсовый фильтресть
Предотвращение сминанияесть
Внутреннее освещениеесть
Цифровой дисплейесть
Отложенный стартесть
Защита от детейесть
Сбор конденсатаесть
Установка
Установкаотдельно стоящая, в колонну
Возможность установки в колоннуесть
Тип загрузкифронтальная
Мощность2700 Вт
Уровень шума65 дБ
Габариты
Ширина595 мм
Высота846 мм
Глубина568 мм
Глубина с открытой дверцей1040 мм
Вес46 кг
Оцените статью
Добавить комментарий